TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECD [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storage-in-transit
1, fiche 1, Anglais, storage%2Din%2Dtransit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SIT 1, fiche 1, Anglais, SIT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The storage of household effects for a period of 60 days or less at either the origin point or the destination point. 1, fiche 1, Anglais, - storage%2Din%2Dtransit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entreposage en cours de déménagement
1, fiche 1, Français, entreposage%20en%20cours%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECD 1, fiche 1, Français, ECD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entreposage d'effets mobiliers, pendant soixante jours ou moins, soit au point de départ, soit au point d'arrivée. 1, fiche 1, Français, - entreposage%20en%20cours%20de%20d%C3%A9m%C3%A9nagement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Signature Experiences
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Signature%20Experiences
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSE 1, fiche 2, Anglais, CSE
correct, pluriel
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the Canadian Tourism Commission has created the Canadian Signature Experiences (CSE) collection– once-in-a-lifetime travel experiences found in Canada. They show the world what Canada's tourism brand is all about. The Canadian Signature Experiences collection helps eligible tourism businesses promote their product internationally. It also makes it easier for the travel trade to sell more Canada, and make more money doing so. Media can utilize the collection to find a rich array of story ideas, media collateral and other resources. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Signature%20Experiences
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- expériences canadiennes distinctives
1, fiche 2, Français, exp%C3%A9riences%20canadiennes%20distinctives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ECD 1, fiche 2, Français, ECD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] la Commission canadienne du tourisme a lancé la collection d’expériences canadiennes distinctives (ECD), qui met en vitrine des expériences à faire impérativement une fois dans sa vie. Cette collection présente au reste du monde le vrai visage de la marque touristique du Canada. La collection d'expériences canadiennes distinctives aide les entreprises touristiques admissibles à promouvoir leurs produits à l'échelle internationale. Elle aide également les professionnels des voyages à vendre davantage la destination Canada et à ainsi augmenter leurs recettes. Elle procure par ailleurs aux médias un large éventail d'idées d'articles et de ressources en tout genre. 1, fiche 2, Français, - exp%C3%A9riences%20canadiennes%20distinctives
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- effector coupling device
1, fiche 3, Anglais, effector%20coupling%20device
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ECD 2, fiche 3, Anglais, ECD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A part [attaching] the end effector to the end of the robot arm. 1, fiche 3, Anglais, - effector%20coupling%20device
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coupleur du terminal
1, fiche 3, Français, coupleur%20du%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- dispositif d'accouplement du terminal 1, fiche 3, Français, dispositif%20d%27accouplement%20du%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
- dispositif de fixation du terminal 2, fiche 3, Français, dispositif%20de%20fixation%20du%20terminal
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément de fixation du terminal à l'extrémité du robot industriel. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 3, fiche 3, Français, - coupleur%20du%20terminal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
coupleur du terminal; dispositif d'accouplement du terminal : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - coupleur%20du%20terminal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Public Service
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- target executive count
1, fiche 4, Anglais, target%20executive%20count
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- TEC 2, fiche 4, Anglais, TEC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- target executive complement 3, fiche 4, Anglais, target%20executive%20complement
correct, voir observation
- TEC 3, fiche 4, Anglais, TEC
correct
- TEC 3, fiche 4, Anglais, TEC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In addition, the TB [Treasury Board] will continue to use the "target executive count" (TEC) to control the number of executives in each department and agency. 4, fiche 4, Anglais, - target%20executive%20count
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
At Treasury Board, "target executive complement" has now been replaced by "target executive count." 5, fiche 4, Anglais, - target%20executive%20count
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
target executive count; TEC: term and abbreviation used at the Treasury Board Secretariat. 6, fiche 4, Anglais, - target%20executive%20count
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Establish a target executive count. 3, fiche 4, Anglais, - target%20executive%20count
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
TEC authorities. 3, fiche 4, Anglais, - target%20executive%20count
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Fonction publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- effectif cible de la direction
1, fiche 4, Français, effectif%20cible%20de%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECD 2, fiche 4, Français, ECD
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ECD [effectif cible de la direction] permet de répartir et de contrôler la collectivité des cadres supérieurs des ministères. 3, fiche 4, Français, - effectif%20cible%20de%20la%20direction
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le Conseil du Trésor continuera par ailleurs de contrôler le nombre de cadres supérieurs au sein de chaque ministère et organisme, à l'aide de l'«effectif cible de la direction» (ECD). 4, fiche 4, Français, - effectif%20cible%20de%20la%20direction
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
effectif cible de la direction; ECD : terme et abréviation en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 5, fiche 4, Français, - effectif%20cible%20de%20la%20direction
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Constituer un effectif cible de la direction. 3, fiche 4, Français, - effectif%20cible%20de%20la%20direction
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Autorisation de l'ECD. 3, fiche 4, Français, - effectif%20cible%20de%20la%20direction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Applications of Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- electron capture detector
1, fiche 5, Anglais, electron%20capture%20detector
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ECD 2, fiche 5, Anglais, ECD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A detector which uses low-energy electrons from either a tritium or Ni source, to ionize the carrier gas in an ionization chamber, at a potential just strong enough for the collection of all the free electrons produced. 3, fiche 5, Anglais, - electron%20capture%20detector
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
electron capture detector; ECD: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 5, Anglais, - electron%20capture%20detector
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- EC detector
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
- Applications de l'électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détecteur à capture d'électrons
1, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20capture%20d%27%C3%A9lectrons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DCE 2, fiche 5, Français, DCE
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- détecteur à capture électronique 3, fiche 5, Français, d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20capture%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Détecteur utilisé en chromatographie gazeuse; les composés ayant un groupement électro-négatif ont tendance à capturer les électrons pour former des ions négatifs lorsqu'ils sont exposés à une source d'électrons de faible énergie; les ions négatifs sont entraînés dans le gaz vecteur, puis sont détectés par la réduction de courant qu'ils provoquent sur une électrode. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20capture%20d%27%C3%A9lectrons
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
détecteur à capture d'électrons; DCE : terme et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 5, Français, - d%C3%A9tecteur%20%C3%A0%20capture%20d%27%C3%A9lectrons
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Religion (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Episcopal Conference of the Deaf
1, fiche 6, Anglais, Episcopal%20Conference%20of%20the%20Deaf
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ECD 2, fiche 6, Anglais, ECD
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Conference of Church Workers Among the Deaf 3, fiche 6, Anglais, Conference%20of%20Church%20Workers%20Among%20the%20Deaf
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Religion (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Episcopal Conference of the Deaf
1, fiche 6, Français, Episcopal%20Conference%20of%20the%20Deaf
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ECD 2, fiche 6, Français, ECD
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Early Childhood Development 1, fiche 7, Anglais, Early%20Childhood%20Development
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund] programme. 1, fiche 7, Anglais, - Early%20Childhood%20Development
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Développement du jeune enfant
1, fiche 7, Français, D%C3%A9veloppement%20du%20jeune%20enfant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Desarrollo del niño en la primera infancia
1, fiche 7, Espagnol, Desarrollo%20del%20ni%C3%B1o%20en%20la%20primera%20infancia
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Social Movements
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electronic civil disobedience
1, fiche 8, Anglais, electronic%20civil%20disobedience
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ECD 2, fiche 8, Anglais, ECD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a legitimate form of non-violent, direct action utilized in order to bring pressure on institutions engaged in unethical or criminal actions. 2, fiche 8, Anglais, - electronic%20civil%20disobedience
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Within the electronic environment, ECD aims to disrupt the operation of information and capital flows of carefully selected target sites without causing serious damage. 2, fiche 8, Anglais, - electronic%20civil%20disobedience
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- désobéissance civile électronique
1, fiche 8, Français, d%C3%A9sob%C3%A9issance%20civile%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ESA Computer Department
1, fiche 9, Anglais, ESA%20Computer%20Department
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ECD 1, fiche 9, Anglais, ECD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Département de calcul de l'ASE
1, fiche 9, Français, D%C3%A9partement%20de%20calcul%20de%20l%27ASE
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- European Conference of Directors
1, fiche 10, Anglais, European%20Conference%20of%20Directors
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ECD 1, fiche 10, Anglais, ECD
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence européenne des directeurs
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20europ%C3%A9enne%20des%20directeurs
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Field Engineering (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- damage control team
1, fiche 11, Anglais, damage%20control%20team
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- DCT 2, fiche 11, Anglais, DCT
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Génie (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipe de contrôle des dommages
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20de%20contr%C3%B4le%20des%20dommages
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ECD 2, fiche 11, Français, ECD
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
équipe de contrôle des dommages : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9quipe%20de%20contr%C3%B4le%20des%20dommages
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Environmental Capacity Development 1, fiche 12, Anglais, Environmental%20Capacity%20Development
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Développement de la capacité de gestion environnementale
1, fiche 12, Français, D%C3%A9veloppement%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gestion%20environnementale
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DCGE 1, fiche 12, Français, DCGE
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Direction de l'environnement et des ressources naturelles. 1, fiche 12, Français, - D%C3%A9veloppement%20de%20la%20capacit%C3%A9%20de%20gestion%20environnementale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Internet and Telematics
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Electronic Commerce Directorate 1, fiche 13, Anglais, Electronic%20Commerce%20Directorate
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Internet et télématique
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction du commerce électronique
1, fiche 13, Français, Direction%20du%20commerce%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DEC 1, fiche 13, Français, DEC
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-11-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Economic Co-operation and Development
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- General Development Agreement
1, fiche 14, Anglais, General%20Development%20Agreement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GDA 2, fiche 14, Anglais, GDA
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Coopération et développement économiques
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Entente-cadre de développement
1, fiche 14, Français, Entente%2Dcadre%20de%20d%C3%A9veloppement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ECD 2, fiche 14, Français, ECD
correct
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Entente cadre de développement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :