TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECHELLE SALARIALE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- salary scale
1, fiche 1, Anglais, salary%20scale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pay scale 2, fiche 1, Anglais, pay%20scale
correct
- wage scale 3, fiche 1, Anglais, wage%20scale
correct
- payscale 4, fiche 1, Anglais, payscale
correct
- pay spine 4, fiche 1, Anglais, pay%20spine
correct, Grande-Bretagne
- salary band 5, fiche 1, Anglais, salary%20band
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of annual rates of remuneration that progress from minimum to maximum with a certain amount of intervals between them. 6, fiche 1, Anglais, - salary%20scale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle salariale
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20salariale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échelle de salaires 2, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20salaires
correct, nom féminin
- échelle de rémunération 3, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
correct, nom féminin
- échelle de traitement 4, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20traitement
correct, nom féminin
- échelle barémique 5, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20bar%C3%A9mique
correct, nom féminin, Belgique
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des taux de rémunération ou de salaires annuels attachés à un emploi et qui progressent d'un minimum à un maximum selon un certain nombre d'échelons. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20salariale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «échelle salariale» et «fourchette salariale». L'«échelle salariale» est composée d'échelons fixes définis par une convention collective ou un régime de rémunération, tandis que la «fourchette salariale» comporte seulement un taux minimum et un taux maximum. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20salariale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escala de sueldos
1, fiche 1, Espagnol, escala%20de%20sueldos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- escala de salarios 2, fiche 1, Espagnol, escala%20de%20salarios
nom féminin
- tabla salarial 2, fiche 1, Espagnol, tabla%20salarial
nom féminin
- escala salarial 3, fiche 1, Espagnol, escala%20salarial
correct, nom féminin
- banda salarial 4, fiche 1, Espagnol, banda%20salarial
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pay band 1, fiche 2, Anglais, pay%20band
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For the 2001 TA [terminable allowance], we opted for a 10.9% allowance for specified engineering and scientific positions, as well as a 6.2% increase in our pay bands for all RL-05 to 08 positions. 1, fiche 2, Anglais, - pay%20band
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échelle salariale
1, fiche 2, Français, %C3%A9chelle%20salariale
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nous avons retenu, pour 2002, une indemnité provisoire de 10,9 % pour les postes scientifiques et techniques visés, et une hausse de 6,2 % dans les échelles salariales de tous les postes NR-05 à 08. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chelle%20salariale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :