TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ELT [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- temporal lobe epilepsy
1, fiche 1, Anglais, temporal%20lobe%20epilepsy
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TLE 2, fiche 1, Anglais, TLE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- temporal epilepsy 3, fiche 1, Anglais, temporal%20epilepsy
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Any type of partial epilepsy in which the causative neuronal discharge involves all or part of the temporal lobe. 3, fiche 1, Anglais, - temporal%20lobe%20epilepsy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épilepsie du lobe temporal
1, fiche 1, Français, %C3%A9pilepsie%20du%20lobe%20temporal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ÉLT 1, fiche 1, Français, %C3%89LT
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épilepsie temporale 2, fiche 1, Français, %C3%A9pilepsie%20temporale
correct, nom féminin
- ÉT 3, fiche 1, Français, %C3%89T
nom féminin
- ÉT 3, fiche 1, Français, %C3%89T
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forme d'épilepsie partielle à sémiologie sensorielle, motrice, psychique, psychosensorielle ou psychomotrice, au cours de laquelle la décharge neuronique ou la lésion qui provoque les crises intéresse partiellement ou totalement le lobe temporal. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pilepsie%20du%20lobe%20temporal
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont remarqué un dysfonctionnement des canaux potassium exclusif aux individus atteints d'ÉT. Chez le patient atteint d'ÉT, ces canaux potassium sont beaucoup moins nombreux au niveau des synapses des neurones de l'hippocampe qu'ils ne le sont en cas normal. De plus, une partie des canaux restants sont bouchés par des molécules synthétisées par les neurones eux-mêmes [...] À cause de cette déficience des canaux potassium, les neurones sont excités plus longtemps et plus aptes à faire passer un signal. On les dit en état d'hyper-excitabilité. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9pilepsie%20du%20lobe%20temporal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Equipment
- Treaties and Conventions
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Treaty-limited equipment
1, fiche 2, Anglais, Treaty%2Dlimited%20equipment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- TLE 2, fiche 2, Anglais, TLE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Treaty-limited Equipment; ELT: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - Treaty%2Dlimited%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel militaire
- Traités et alliances
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipements limités par le Traité
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipements%20limit%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 2, Français, ELT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éléments limités par le Traité 1, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ments%20limit%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé
- ELT 2, fiche 2, Français, ELT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ELT 2, fiche 2, Français, ELT
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
équipements limités par le Traité; éléments limités par le Traité; ELT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9quipements%20limit%C3%A9s%20par%20le%20Trait%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- long-term storage
1, fiche 3, Anglais, long%2Dterm%20storage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LTS 1, fiche 3, Anglais, LTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The storage of household effects for a period of more than 60 days. 1, fiche 3, Anglais, - long%2Dterm%20storage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entreposage à long terme
1, fiche 3, Français, entreposage%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ELT 1, fiche 3, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- entreposage prolongé 1, fiche 3, Français, entreposage%20prolong%C3%A9
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Entreposage d'effets mobiliers pendant plus de soixante jours. 1, fiche 3, Français, - entreposage%20%C3%A0%20long%20terme
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
entreposage prolongé : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent d'«extended storage». 1, fiche 3, Français, - entreposage%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-08-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Safety
- Security Devices
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emergency locator transmitter
1, fiche 4, Anglais, emergency%20locator%20transmitter
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ELT 2, fiche 4, Anglais, ELT
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- emergency locator beacon 3, fiche 4, Anglais, emergency%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
- distress radio beacon 4, fiche 4, Anglais, distress%20radio%20beacon
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A generic term describing equipment which broadcast distinctive signals on designated frequencies and, depending on application, may either sense a crash and operate automatically or be manually activated. 5, fiche 4, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An ELT may be any of the following: Automatic fixed ELT (ELT(AF)). An ELT which is permanently attached to an aircraft. Automatic portable ELT (ELT(AP)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft but readily removable from the aircraft after a crash. Automatically deployable ELT (ELT(AD)). An ELT which is rigidly attached to an aircraft and deployed automatically in response to a crash. Manual deployment is also provided. Survival ELT (ELT(S)). An ELT which is removable from an aircraft, stowed so as to facilitate its ready use in an emergency and activated by survivors. Automatic activation may apply. 5, fiche 4, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
emergency locator transmitter; ELT: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 4, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
emergency locator beacon: term standardized by NATO. 7, fiche 4, Anglais, - emergency%20locator%20transmitter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Sécurité (Transport aérien)
- Dispositifs de sécurité
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émetteur de localisation d'urgence
1, fiche 4, Français, %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ELT 1, fiche 4, Français, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- radiobalise de repérage de détresse 2, fiche 4, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- radiobalise de repérage d'urgence 3, fiche 4, Français, radiobalise%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27urgence
correct, nom féminin
- ELT 4, fiche 4, Français, ELT
correct, nom féminin
- ELT 4, fiche 4, Français, ELT
- radiobalise de détresse 5, fiche 4, Français, radiobalise%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 5, fiche 4, Français, ELT
correct, nom féminin, uniformisé
- ELT 5, fiche 4, Français, ELT
- radiobalise de secours 6, fiche 4, Français, radiobalise%20de%20secours
correct, nom féminin
- émetteur de détresse 7, fiche 4, Français, %C3%A9metteur%20de%20d%C3%A9tresse
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terme générique désignant un équipement qui émet des signaux distinctifs sur des fréquences désignées et qui, selon l'application dont il s'agit, peut soit détecter un impact et fonctionner automatiquement, soit être mis en marche manuellement. 8, fiche 4, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un ELT peut être l'un ou l'autre des appareils suivants : ELT automatique fixe (ELT(AF)). ELT attaché de façon permanente à un aéronef. ELT automatique portatif (ELT(AP)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef mais qui peut être aisément enlevé de l'aéronef après un impact. ELT automatique largable (ELT(AD)). ELT qui est attaché de façon rigide à un aéronef et est largué automatiquement par suite d'un impact. Le largage manuel est aussi prévu. ELT de survie (ELT(S)). ELT qui peut être enlevé d'un aéronef, qui est rangé de manière à faciliter sa prompte utilisation dans une situation d'urgence et qui est mis en marche par des survivants. La mise en marche peut être automatique. 8, fiche 4, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
radiobalise de repérage d'urgence : terme en usage à Transports Canada. 9, fiche 4, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
radiobalise de détresse; ELT : terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 4, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
émetteur de localisation d'urgence; ELT : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 4, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
radiobalise de repérage de détresse : terme normalisé par l'OTAN. 9, fiche 4, Français, - %C3%A9metteur%20de%20localisation%20d%27urgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Dispositivos de seguridad
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- transmisor de localización de emergencia
1, fiche 4, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- ELT 1, fiche 4, Espagnol, ELT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- transmisor de localización de siniestros 2, fiche 4, Espagnol, transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20siniestros
correct, nom masculin
- radiobaliza de localización de emergencia 3, fiche 4, Espagnol, radiobaliza%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Término genérico que describe el equipo que difunde señales distintivas en frecuencias designadas y que, según la aplicación puede percibir un accidente y funcionar automáticamente o bien ser activado manualmente. 1, fiche 4, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Existen los siguientes tipos de ELT: ELT fijo automático (ELT(AF)). ELT que se instala permanentemente en la aeronave. ELT portátil automático (ELT(AP)). ELT que se instala firmemente en la aeronave, pero que se puede sacar de la misma con facilidad después de un accidente. ELT de desprendimiento automático (ELT(AD)). ELT que se instala firmemente en la aeronave y que se desprende automáticamente cuando se produce un accidente. También puede desprenderse manualmente. ELT de supervivencia (ELT(S)). ELT que puede sacarse de la aeronave, que está estibado de modo que su utilización inmediata en caso de emergencia sea fácil y que puede ser activado por los sobrevivientes. También puede activarse automáticamente. 1, fiche 4, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transmisor de localización de emergencia; ELT: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 4, Espagnol, - transmisor%20de%20localizaci%C3%B3n%20de%20emergencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-08-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Materials Storage
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- long term storage
1, fiche 5, Anglais, long%20term%20storage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- LTS 2, fiche 5, Anglais, LTS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stockage
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreposage à long terme
1, fiche 5, Français, entreposage%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ELT 2, fiche 5, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- treaty-limited item
1, fiche 6, Anglais, treaty%2Dlimited%20item
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TLI 2, fiche 6, Anglais, TLI
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
treaty-limited item; TLI: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 6, Anglais, - treaty%2Dlimited%20item
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément limité par le traité
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20limit%C3%A9%20par%20le%20trait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ELT 1, fiche 6, Français, ELT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- article limité en vertu du traité 2, fiche 6, Français, article%20limit%C3%A9%20en%20vertu%20du%20trait%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
élément limité par le traité; ELT : terme et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20limit%C3%A9%20par%20le%20trait%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- expert led training 1, fiche 7, Anglais, expert%20led%20training
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 7, La vedette principale, Français
- formation sous la direction d'un expert
1, fiche 7, Français, formation%20sous%20la%20direction%20d%27un%20expert
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Système intégré de gestion des finances et du matériel. 1, fiche 7, Français, - formation%20sous%20la%20direction%20d%27un%20expert
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- letter telegram of the European system 1, fiche 8, Anglais, letter%20telegram%20of%20the%20European%20system
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- télégramme-lettre du régime européen 1, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9gramme%2Dlettre%20du%20r%C3%A9gime%20europ%C3%A9en
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :