TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBOUCHOIR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoe tree
1, fiche 1, Anglais, shoe%20tree
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- boot tree 2, fiche 1, Anglais, boot%20tree
correct
- shoe shaper 3, fiche 1, Anglais, shoe%20shaper
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A foot-shaped device for inserting in a shoe to preserve its shape. 1, fiche 1, Anglais, - shoe%20tree
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cedar shoe shaper. 3, fiche 1, Anglais, - shoe%20tree
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embauchoir
1, fiche 1, Français, embauchoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embouchoir 1, fiche 1, Français, embouchoir
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui se place dans les chaussures et sert à les maintenir en forme, à empêcher les plis du cuir. 2, fiche 1, Français, - embauchoir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Calzado y zapatería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- horma extendedora
1, fiche 1, Espagnol, horma%20extendedora
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El papel que desempeña la horma extendedora durante la vida del zapato es tan importante como el de la horma durante su confección. Su función principal consiste en mantener la forma que el zapatero ha dado al zapato durante el máximo tiempo posible. En el caso de los zapatos hechos a medida, la mejor manera de lograrlo es con una horma extendedora a medida elaborada a partir de la horma. 1, fiche 1, Espagnol, - horma%20extendedora
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forward band
1, fiche 2, Anglais, forward%20band
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Large barrel band that encircles and holds together the extremity of the forestock and barrel. It may be a single, double or cap-shaped band. See also "barrel band". 1, fiche 2, Anglais, - forward%20band
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 2, Anglais, - forward%20band
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embouchoir
1, fiche 2, Français, embouchoir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Large collier fixant l'extrémité du fût au canon. Il peut être à simple bande, à deux bandes ou à capuche. 1, fiche 2, Français, - embouchoir
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 2, Français, - embouchoir
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :