TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBOUTEILLAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- traffic jam
1, fiche 1, Anglais, traffic%20jam
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tie-up 2, fiche 1, Anglais, tie%2Dup
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A jamming up (as of vehicular traffic) into a disorganized standstill ... 3, fiche 1, Anglais, - traffic%20jam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
traffic jam: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 1, Anglais, - traffic%20jam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traffic jam: term proposed by the World Road Association. 4, fiche 1, Anglais, - traffic%20jam
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embouteillage
1, fiche 1, Français, embouteillage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bouchon 1, fiche 1, Français, bouchon
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Encombrement de véhicules qui réduit ou arrête la circulation. 2, fiche 1, Français, - embouteillage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
embouteillage : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 1, Français, - embouteillage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embouteillage : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 1, Français, - embouteillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tránsito vial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atasco
1, fiche 1, Espagnol, atasco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento 2, fiche 1, Espagnol, embotellamiento
correct, nom masculin
- atascamiento 3, fiche 1, Espagnol, atascamiento
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La circulación se hace cada vez más difícil en las grandes ciudades donde se producen continuamente atascos. 4, fiche 1, Espagnol, - atasco
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Siempre hay atascos en las horas punta. 3, fiche 1, Espagnol, - atasco
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
atasco; embotellamiento: términos utilizados por la Asociación Mundial de la Carretera. 5, fiche 1, Espagnol, - atasco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Packaging
- Industrial Techniques and Processes
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bottling
1, fiche 2, Anglais, bottling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bottle filling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages
- Techniques industrielles
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- soutirage en bouteilles
1, fiche 2, Français, soutirage%20en%20bouteilles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mise en bouteilles 1, fiche 2, Français, mise%20en%20bouteilles
correct, nom féminin
- embouteillage 1, fiche 2, Français, embouteillage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Embalajes
- Procesos y técnicas industriales
- Fabricación de cerveza y malta
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embotellado
1, fiche 2, Espagnol, embotellado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- embotellamiento 2, fiche 2, Espagnol, embotellamiento
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- holdup
1, fiche 3, Anglais, holdup
nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Holdup in flow of passengers. 1, fiche 3, Anglais, - holdup
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hold up
- hold-up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embouteillage
1, fiche 3, Français, embouteillage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les embouteillages dans l'écoulement des passagers. 1, fiche 3, Français, - embouteillage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :