TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBOUTISSAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Riveting (Metals)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dimpling
1, fiche 1, Anglais, dimpling
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Forming a conical depression in a metal surface in order to countersink a rivet head. 2, fiche 1, Anglais, - dimpling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dimpling: term standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - dimpling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rivetage (Métallurgie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embrèvement
1, fiche 1, Français, embr%C3%A8vement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embrèvement embouti 2, fiche 1, Français, embr%C3%A8vement%20embouti
correct, nom masculin, uniformisé
- logement de tête de rivet 3, fiche 1, Français, logement%20de%20t%C3%AAte%20de%20rivet
nom masculin
- emboutissage 4, fiche 1, Français, emboutissage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à enfoncer légèrement la tôle à l'endroit qui doit recevoir le rivet, de façon à avoir des rivets «noyés». 3, fiche 1, Français, - embr%C3%A8vement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
embrèvement : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 1, Français, - embr%C3%A8vement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
embrèvement embouti : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, fiche 1, Français, - embr%C3%A8vement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- engagement
1, fiche 2, Anglais, engagement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The penetration of one vehicle into another vehicle or object during initial or subsequent impacts. 2, fiche 2, Anglais, - engagement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité routière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- engagement
1, fiche 2, Français, engagement
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- emboutissage 2, fiche 2, Français, emboutissage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Plastic Materials
- Manufactured Products (Rubber)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swaging
1, fiche 3, Anglais, swaging
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The method of fitting attachment that incorporates a set of die sections designed to progressively reduce the collar or ferrule diameter to the required final value by mechanically forcing the fitting into the mating die sections. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 3, Anglais, - swaging
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
swaging: term standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - swaging
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matières plastiques
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sertissage
1, fiche 3, Français, sertissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- emboutissage 1, fiche 3, Français, emboutissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Méthode de fixation du raccord qui consiste à incorporer un ensemble de sections de filières et qui est conçue pour réduire progressivement le diamètre du collier ou de la virole afin d'obtenir la valeur définitive voulue, et ce en insérant le raccord dans les sections de la filière de raccordement. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 3, Français, - sertissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sertissage; emboutissage : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - sertissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aluminum Products
- Packaging in Metal
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drawing
1, fiche 4, Anglais, drawing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Drawing is forming a flat piece of metal into a seamless hollow shape, using a punch that causes the metal to flow into a die cavity or opening. It is most extensively applied of all the forming methods for aluminum and involves the widest variety of techniques. The starting form for virtually all drawing operations is a blank. 2, fiche 4, Anglais, - drawing
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Drawing is the operation of pulling material of uniform section through a female die with an opening of slightly smaller section than the material so that the cross-sectional area of the latter is reduced and the length increased. 3, fiche 4, Anglais, - drawing
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Drawing and ironing constitute the modern methods of beverage can manufacturing. The initial draw transforms the blank into a small cup. 4, fiche 4, Anglais, - drawing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Produits en aluminium
- Emballages en métal
Fiche 4, La vedette principale, Français
- emboutissage
1, fiche 4, Français, emboutissage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé de façonnage permettant d'obtenir une forme de surface non développable à partir d'une tôle plane (flan), en lui faisant subir une déformation permanente à l'aide de deux outils complémentaires : un poinçon et une matrice. 2, fiche 4, Français, - emboutissage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On entend par emboutissage la mise en forme d'une feuille de métal généralement plane, appelée flan, en une pièce creuse de surface non développable, la déformation ayant lieu, tout au moins théoriquement, à surface, donc à épaisseur constante. Ce travail est exécuté à l'aide d'un outillage spécialement créé pour la pièce, et monté sur une presse. [...] Les pièces embouties en alliage d'aluminium sont nombreuses et de formes très variées. Les plus faciles à fabriquer sont les pièces à parois latérales perpendiculaires au flan, le fond étant ou non mis en forme, dans lesquels la tôle est maintenue pendant toute la durée de l'opération entre le poinçon, qui est à la forme intérieure de la pièce, et la matrice, qui est à la forme extérieure. 3, fiche 4, Français, - emboutissage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-11-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Swaging of Metals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cupping
1, fiche 5, Anglais, cupping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The first step in deep drawing. 2, fiche 5, Anglais, - cupping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emboutissage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- emboutissage
1, fiche 5, Français, emboutissage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- premier emboutissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :