TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMERGENCY CALL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Security Devices
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emergency call
1, fiche 1, Anglais, emergency%20call
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- emerg. call 1, fiche 1, Anglais, emerg%2E%20call
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Dispositifs de sécurité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appel
1, fiche 1, Français, appel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alarme 1, fiche 1, Français, alarme
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bouton rouge nommé «sonnerie» en France d'après [la] terminologie CIL. Si le bouton se situe en dessous d'une inscription : urgence seulement, appel suffit. 1, fiche 1, Français, - appel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Dispositivos de seguridad
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- llamada de emergencia
1, fiche 1, Espagnol, llamada%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Security Devices
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency call
1, fiche 2, Anglais, emergency%20call
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Dispositifs de sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appel d'urgence
1, fiche 2, Français, appel%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- appel de secours 2, fiche 2, Français, appel%20de%20secours
correct, nom masculin
- demande de secours 3, fiche 2, Français, demande%20de%20secours
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Telefonía y tecnología de microondas
- Dispositivos de seguridad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llamada de emergencia
1, fiche 2, Espagnol, llamada%20de%20emergencia
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- llamada de auxilio 1, fiche 2, Espagnol, llamada%20de%20auxilio
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- emergency call
1, fiche 3, Anglais, emergency%20call
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Alarm of fire or other emergency received by the fire brigade. 1, fiche 3, Anglais, - emergency%20call
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - emergency%20call
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Service d'incendie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appel de secours
1, fiche 3, Français, appel%20de%20secours
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Appel pour feu ou pour un autre sinistre reçu par le service d'incendie. 1, fiche 3, Français, - appel%20de%20secours
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - appel%20de%20secours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Security
- Anti-pollution Measures
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- emergency call
1, fiche 4, Anglais, emergency%20call
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When an emergency call is received by CANUTEC, the Emergency Response Advisor on duty ... recommends appropriate response actions for ... the stabilization and containment of the dangerous goods involved. The advisor provides technical information regarding the physical, chemical, toxicological and other properties of the products involved; recommends remedial actions for fires, spills or leaks. 1, fiche 4, Anglais, - emergency%20call
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité
- Mesures antipollution
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appel d'urgence
1, fiche 4, Français, appel%20d%27urgence
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsque CANUTEC reçoit un appel d'urgence, le conseiller en interventions (...) propose les mesures à adopter afin (...) de stabiliser et de conteneuriser les marchandises dangereuses en cause. Le conseiller en service fournit des renseignements techniques sur les propriétés physiques, chimiques, toxicologiques et autres des produits; il recommande des mesures correctives à prendre en cas d'incendie, d'épanchement ou de fuite. 1, fiche 4, Français, - appel%20d%27urgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- emergency call 1, fiche 5, Anglais, emergency%20call
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- message d'urgence
1, fiche 5, Français, message%20d%27urgence
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- appel d'urgence 1, fiche 5, Français, appel%20d%27urgence
nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 5, Français, - message%20d%27urgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :