TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENDORSE [13 fiches]

Fiche 1 2017-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
OBS

The term "avalize" is a gallicism.

OBS

A form of guarantee given by a bank or other party to enhance the value of a negotiable instrument. While an aval acts as an unconditional and transferable guarantee of an instrument, the exact scope or nature of the guarantee may not be evident.

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
DEF

Donner son aval, cautionner par un aval.

CONT

Avaliser un effet de commerce.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Accounting
DEF

To write one's signature on the back of (a check, for example) as evidence of the legal transfer of its ownership, especially in return for the cash or credit indicated on its face.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Comptabilité générale
DEF

Procéder à l'endossement de (un effet, chèque).

CONT

Signer. Revêtir de sa signature. Signer une lettre, un chèque, une pétition, un contrat, un acte, un traite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
DEF

To give approval of or support to, especially by public statement ...

CONT

The level of service established at posts needs to be endorsed by headquarters to ensure an appropriate match with departmental goals.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
CONT

Il est nécessaire que le niveau de service établi dans les missions soit approuvé par l'administration centrale afin de s'assurer qu'il s'accorde avec les objectifs du ministère.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

An envelope.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Une enveloppe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

Un sobre.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Translation (General)
OBS

With a reason.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Traduction (Généralités)
OBS

Un motif.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
  • Traducción (Generalidades)
OBS

Un motivo.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

A candidate.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Un candidat.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

endorse in writing.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Term used to describe the smallest diminutive of the pale; an endorse is usually one-fourth of the pale's size, though sometimes even one-eighth.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Pal rabattu cinq fois et plus.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
DEF

To make over to another (the value represented in a check, bill, or note) by inscribing one's name on the document sometimes with specific directions for transfer.

OBS

Commercial and literary use favors "endorse", legal "indorse".

Français

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Endosser une lettre de change, un billet, etc.: mettre au dos l'ordre de payer à une autre personne la somme énoncée dans la lettre, etc.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
DEF

Ceder a favor de otro una letra de cambio u otro documento de crédito expedido a la orden haciéndolo así constar al respaldo o dorso.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Legal Actions
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Parliamentary Language
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Actions en justice
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Translation (General)
CONT

These notes will be guaranteed by a bank acceptable to EDC and endorsed over to the EDC by the exporter on a non-recourse basis.

Terme(s)-clé(s)
  • endorse

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Traduction (Généralités)
CONT

Ces billets seront garantis par une banque agréée par la Société pour l'Expansion des Exportations (SEE), endossés sans recours par l'exportateur et remis à la SEE.

Terme(s)-clé(s)
  • endosser

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Annoter une licence de pilote.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

A term contract, endorsed to meet the requirements of the Income Tax Act.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

un contrat à terme, accompagné d'un avenant, de façon à répondre aux exigences de la Loi

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :