TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENTRAINEMENT [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 1, Anglais, training
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A procedure for teaching a neural network to make an association between a sample of input values and the correct output values. 2, fiche 1, Anglais, - training
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
training: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 1, Anglais, - training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 1, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure pendant laquelle on apprend à un réseau neuronal à associer les valeurs d'entrée et les valeurs de sortie correctes. 2, fiche 1, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entraînement : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 1, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Fish
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fish entrainment
1, fiche 2, Anglais, fish%20entrainment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- entrainment 2, fiche 2, Anglais, entrainment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the drawing of fish and shellfish eggs and larvae into and through the condenser cooling systems of power plants, where mechanical and thermal stresses can cause high levels of mortality ... 3, fiche 2, Anglais, - fish%20entrainment
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- entrainment of fish
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Poissons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- entraînement des poissons
1, fiche 2, Français, entra%C3%AEnement%20des%20poissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entraînement de poisson 2, fiche 2, Français, entra%C3%AEnement%20de%20poisson
correct, nom masculin
- entraînement 3, fiche 2, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] des prises d'eau ichtyocompatibles [sont des dispositifs d'intérêt] pour réduire très efficacement les risques d'entraînement des poissons dans les prises d'eau hydroélectriques de petite et moyenne tailles [...] pour les smolts de saumon atlantique et les anguilles argentées [...] 4, fiche 2, Français, - entra%C3%AEnement%20des%20poissons
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- under training
1, fiche 3, Anglais, under%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UT 2, fiche 3, Anglais, UT
correct
- U/T 2, fiche 3, Anglais, U%2FT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A pilot who does not meet the requirements ... shall be rated as under training (UT) and shall not form part of the regular crew on operational missions. 3, fiche 3, Anglais, - under%20training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en formation
1, fiche 3, Français, en%20formation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EF 2, fiche 3, Français, EF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- à l'entraînement 3, fiche 3, Français, %C3%A0%20l%27entra%C3%AEnement
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Heart
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pacing
1, fiche 4, Anglais, pacing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The act or process of regulating or changing the timing or intensity of cardiac contractions (as by an artificial pacemaker). 1, fiche 4, Anglais, - pacing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cœur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 4, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bradycardie. [...] Traitement. [...] Si l'on désire obtenir un traitement permanent, on utilise alors un stimulateur de petite dimension qui est implanté dans la paroi du thorax ou de l'abdomen avec des électrodes fixées à la surface du cœur (pour les spécialistes : il s'agit d'un entraînement épicardique). Quelquefois, des électrodes sont positionnées dans une sonde qui est placée le plus souvent dans les cavités droites du cœur (il s'agit alors d'un entraînement endocavitaire). 1, fiche 4, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Military Training
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 5, Anglais, training
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- trg 2, fiche 5, Anglais, trg
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An activity that aims to impart the skills, knowledge and attitudes required to perform assigned duties. 3, fiche 5, Anglais, - training
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
This is a generic term for all types of training such as professional development, collective and individual training. 3, fiche 5, Anglais, - training
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
training; trg: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; term and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 4, fiche 5, Anglais, - training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Instruction du personnel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- instruction
1, fiche 5, Français, instruction
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- instr 2, fiche 5, Français, instr
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- entraînement 3, fiche 5, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, uniformisé
- entr 3, fiche 5, Français, entr
correct, nom masculin, uniformisé
- entr 3, fiche 5, Français, entr
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Activité qui vise à inculquer les compétences, les connaissances et les attitudes requises dans l'accomplissement des tâches assignées. 4, fiche 5, Français, - instruction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «instruction» est générique et englobe tous les types d'instruction tels que le perfectionnement professionnel, la formation, l'entraînement, l'instruction collective et l'instruction individuelle. 4, fiche 5, Français, - instruction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «training» peut être rendu de plusieurs façons en français. Dans le contexte militaire, «training» est traduit par «instruction» quand il s'agit d'activités ayant pour but de faire acquérir les connaissances théoriques et pratiques nécessaires à l'accomplissement des missions. Quand il s'agit d'opérations ou d'exercices, le terme est rendu par «entraînement». Quand il s'agit de civils, on parle de «formation». 4, fiche 5, Français, - instruction
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
instruction; entraînement; instr; entr: termes et abréviations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes; termes, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 5, fiche 5, Français, - instruction
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
instruction; instr : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 5, Français, - instruction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Instrucción del personal militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- instrucción
1, fiche 5, Espagnol, instrucci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 6, Anglais, training
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 6, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
entraînement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 6, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- instrucción
1, fiche 6, Espagnol, instrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Capacitación inicial proporcionada para la formación de personal aeronáutico. 1, fiche 6, Espagnol, - instrucci%C3%B3n
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- work out
1, fiche 7, Anglais, work%20out
correct, nom, spécifique
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A collective term. For singular reference, say "work out session". 1, fiche 7, Anglais, - work%20out
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- workout
- work-out
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 7, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, générique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entraînement» est générique en français, d'où le choix d'équivalents en anglais, selon le contexte. 2, fiche 7, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
On procédera [...] à des entraînements spécifiques pour améliorer un coup précis dans une situation donnée. 1, fiche 7, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Manuel, séance d'entraînement. 2, fiche 7, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Racquet Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 8, Anglais, training
correct, nom, spécifique
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Act, process, or method of one that works out using drills specially selected for tennis; usually but not always involves physical activity (i.e. the development of game rituals, such as bouncing the ball is not a physical activity, but may be considered part of a player's training). 2, fiche 8, Anglais, - training
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Revamped training (regimen). 2, fiche 8, Anglais, - training
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports de raquette
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 8, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, générique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sur le plan de la condition physique, il existe des livres spécialisés pour l'entraînement hors terrain et de nombreux livres sur des «drills» d'entraînement spécifiques au tennis pour développer vitesse, endurance, etc. sur le terrain qui sont des éléments très utiles au bon joueur. 2, fiche 8, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entraînement» est générique en français, d'où le choix d'équivalents en anglais, selon le contexte. 3, fiche 8, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Programme d'entraînement. 3, fiche 8, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de raqueta
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento
1, fiche 8, Espagnol, entrenamiento
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sólo se puede llegar a ser algo en tenis, con un entrenamiento, no sólo tenístico (horas en pista), sino también físico (preparación física). 2, fiche 8, Espagnol, - entrenamiento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 9, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - drive
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 9, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- drive element
1, fiche 10, Anglais, drive%20element
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - drive%20element
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 10, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2011-07-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- training
1, fiche 11, Anglais, training
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<artificial intelligence> procedure for teaching a neural network to make an association between a sample of input values and the correct output values 1, fiche 11, Anglais, - training
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
training: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 11, Anglais, - training
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 11, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
<intelligence artificielle> procédure pendant laquelle on apprend à un réseau neuronal à associer les valeurs d'entrée et les valeurs de sortie correctes 1, fiche 11, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
entraînement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 11, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Pollution
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- washout
1, fiche 12, Anglais, washout
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- wash-out 2, fiche 12, Anglais, wash%2Dout
correct, nom
- below-cloud scavenging 3, fiche 12, Anglais, below%2Dcloud%20scavenging
correct
- rain washout 4, fiche 12, Anglais, rain%20washout
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The removal of solid and gaseous material from the air and its deposition on the earth's surface due to capture by falling precipitation. 5, fiche 12, Anglais, - washout
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Washout and rainout are the removal processes associated with precipitation and are the most efficient atmospheric cleansing mechanisms. Rainout refers to the process of removal by precipitation from within the cloud while washout is the removal of pollutants from the air layer below clouds by falling precipitation. 5, fiche 12, Anglais, - washout
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Wet deposition - Collectively, the processes by which materials are removed from the atmosphere and deposited at the surface of the earth by precipitation elements. The processes include in-cloud and below-cloud scavenging of both gaseous and particulate materials. 3, fiche 12, Anglais, - washout
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The other form [of scavenging] is washout, the below-cloud capture of particulates and gaseous pollutants by falling raindrops. Large particles are most efficiently removed by washout. Small particles (especially those less than 1 m in diameter) more easily follow the airstream flowing around raindrops and generally avoid capture by raindrops except in heavy rain events. 6, fiche 12, Anglais, - washout
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- below cloud scavenging
- wash out
- rain wash-out
- rain wash out
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lavage
1, fiche 12, Français, lavage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lessivage 2, fiche 12, Français, lessivage
correct, nom masculin
- lessivage de l'air 3, fiche 12, Français, lessivage%20de%20l%27air
correct, nom masculin
- entraînement 4, fiche 12, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- entraînement sous les nuages 5, fiche 12, Français, entra%C3%AEnement%20sous%20les%20nuages
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme d'élimination des polluants de l'atmosphère qui se produit quand des polluants, qui se trouvent entre un nuage et le sol, sont déposés au sol par une précipitation. 6, fiche 12, Français, - lavage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'aérosol de sulfate et le dioxyde de soufre peuvent être enlevés par dépôt humide, celui-ci correspond soit à un lavage, soit à un processus d'incorporation des polluants dans les gouttes d'eau des nuages (rain-out). 7, fiche 12, Français, - lavage
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
D'autres facteurs météorologiques comme les précipitations peuvent avoir une action directe sur la diminution des concentrations de polluants par lavage ou simple entraînement. 8, fiche 12, Français, - lavage
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
La composante humide globalise les effets dus à la pluie d'une manière directe par un lessivage de l'air (wash-out) ou indirect lorsque les polluants ont été absorbés par les gouttelettes d'eau nuageuse (rain-out). 9, fiche 12, Français, - lavage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lixiviación
1, fiche 12, Espagnol, lixiviaci%C3%B3n
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- dilución 1, fiche 12, Espagnol, diluci%C3%B3n
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- collection
1, fiche 13, Anglais, collection
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The planned removal from solution of a micro- or macro-component by the intentional formation of a contaminated host precipitate, or by the adsorption or entrapment of the component by an added solid. 1, fiche 13, Anglais, - collection
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 13, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- collection 2, fiche 13, Français, collection
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Élimination voulue d'un micro- ou d'un macroconstituant par formation intentionnelle d'un précipité contaminé, par adsorption ou piégeage du composant par addition d'un solide. 1, fiche 13, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Production (Economics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 14, Anglais, linkage
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ability of one industry to induce the establishment and growth of other industries. It develops through the interdependence of inputs (raw materials) and outputs (semifinished or finished goods). 1, fiche 14, Anglais, - linkage
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- linkage effect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Production (Économie)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 14, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- effet d'entraînement 1, fiche 14, Français, effet%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
- corrélation 2, fiche 14, Français, corr%C3%A9lation
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
effet d'entraînement en amont; effet d'entraînement en aval; effet de polarisation en amont; effet de polarisation en aval; polarisation aval; polarisation amont; corrélation en aval; corrélation en amont. 2, fiche 14, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- polarisation
- effet de polarisation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- efecto de arrastre
1, fiche 14, Espagnol, efecto%20de%20arrastre
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 15, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The means by which power is transferred from one part of a machine to another. 2, fiche 15, Anglais, - drive
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 15, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de transmettre le mouvement à une autre pièce d'un mécanisme. 2, fiche 15, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
entraînement : terme uniformisé par le CN. 3, fiche 15, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
entraînement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 4, fiche 15, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- transmisión
1, fiche 15, Espagnol, transmisi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Road Transport
- Rail Transport
- Roads
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- washout
1, fiche 16, Anglais, washout
correct, nom, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A breach in a road or similar structure caused by excessive storm-water or flooding. 2, fiche 16, Anglais, - washout
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A washout is when a part of the roadbed, a bridge or a culvert is washed away by flooding. A washout can happen at places where you don't expect any trouble. It can also happen at any time of the year, in some parts of the country it can even happen in the winter. Sudden thaws and spring run off can cause washouts around culverts and bridges. 3, fiche 16, Anglais, - washout
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
washout: term officially approved by CP Rail. 3, fiche 16, Anglais, - washout
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport routier
- Transport par rail
- Voies de circulation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- emportement par les eaux
1, fiche 16, Français, emportement%20par%20les%20eaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dégravoiement 2, fiche 16, Français, d%C3%A9gravoiement
correct, nom masculin, uniformisé
- affouillement 3, fiche 16, Français, affouillement
correct, nom masculin, uniformisé
- entraînement 4, fiche 16, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
- ravinement 2, fiche 16, Français, ravinement
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Brèche dans une route ou une structure semblable, causée par des pluies abondantes ou une inondation. 2, fiche 16, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
D'après: wash (the soil) away = emporter, entraîner le sol (action de la pluie) de l'inondation, MAAG - Syn: entraînement VFER 77 368 - Note: le mot entraînement s'applique bien à des matériaux mais moins à un pont. On dirait plus facilement «le pont a été emporté par les pluies» que «le pont a été entraîné par les pluies». Le mot «affouillement» se rapporte plus à un phénomène d'érosion (scour). 4, fiche 16, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
emportement par les eaux; affouillement : termes uniformisés par CP Rail. 4, fiche 16, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
dégravoiement : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 16, Français, - emportement%20par%20les%20eaux
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Transporte ferroviario
- Carreteras
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- abarrancamiento
1, fiche 16, Espagnol, abarrancamiento
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Formación erosiva de surcos profundos [causados por] las aguas pluviales. 2, fiche 16, Espagnol, - abarrancamiento
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scavenging
1, fiche 17, Anglais, scavenging
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pollard (1989b) suggested that rare metals may be concentrated through scavenging by postmagmatic, metasomatic fluids ... 1, fiche 17, Anglais, - scavenging
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 17, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pollard (1989b) a énoncé l'hypothèse que les métaux rares sont concentrés par entraînement dans les fluides métasomatiques postmagmatiques [...] 1, fiche 17, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- entrainment
1, fiche 18, Anglais, entrainment
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The mixing of environmental air into a pre-existing organized cloud or air current so that the environmental air becomes part of the current or the cloud. 2, fiche 18, Anglais, - entrainment
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 18, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mélange de l'air environnant avec l'air déjà présent à l'intérieur d'un nuage ou d'un courant atmosphérique de telle façon que l'air environnant s'intègre au courant ou au nuage. 2, fiche 18, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- arrastre hacia el interior
1, fiche 18, Espagnol, arrastre%20hacia%20el%20interior
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Mezcla del aire circundante con el aire dentro de una nube o de una corriente de aire ya existente, de modo que el aire circundante pasa a formar parte de la nube o la corriente. 1, fiche 18, Espagnol, - arrastre%20hacia%20el%20interior
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- drift
1, fiche 19, Anglais, drift
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- spray drift 2, fiche 19, Anglais, spray%20drift
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The carrying of a pesticide spray by the wind from the place for which it was intended. 3, fiche 19, Anglais, - drift
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 19, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dérive 2, fiche 19, Français, d%C3%A9rive
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Toute dérivation de leur trajectoire normale des gouttelettes ou particules d'un produit antiparasitaire, du fait de courants d'air ou turbulences diverses. 3, fiche 19, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Dérive des vapeurs antiparasitaires ou de brouillard. 1, fiche 19, Français, - entra%C3%AEnement
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Des embruns ou du brouillard d'antiparasitaires lors du traitement (causé par le vent). 1, fiche 19, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- deriva
1, fiche 19, Espagnol, deriva
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- arrastre por el viento 2, fiche 19, Espagnol, arrastre%20por%20el%20viento
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sparring
1, fiche 20, Anglais, sparring
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 20, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 20, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- entrenamiento
1, fiche 20, Espagnol, entrenamiento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Swimming
- General Vocabulary
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- drill
1, fiche 21, Anglais, drill
nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- training 1, fiche 21, Anglais, training
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Schools favour preliminary drill (or training) on land or in shallow water, so that beginners may gain some knowledge of the required movements before attempting to swim. [also training COSWI 68 201] 1, fiche 21, Anglais, - drill
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Natation
- Vocabulaire général
Fiche 21, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 21, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement a pour but de mettre le nageur en bonne condition physique et de l'améliorer techniquement. 1, fiche 21, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- prime mover
1, fiche 22, Anglais, prime%20mover
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Device which serves as the source of mechanical power for the fluid power system; i.e. that which drives the pump or compressor. 1, fiche 22, Anglais, - prime%20mover
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 22, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant de source de puissance mécanique utilisée dans le circuit hydraulique ou pneumatique. Par exemple ce qui entraîne la pompe ou le compresseur. 1, fiche 22, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-05-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- feeding
1, fiche 23, Anglais, feeding
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- feed 1, fiche 23, Anglais, feed
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The entering of an information medium into a computer system for assessing data. 2, fiche 23, Anglais, - feeding
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
See feed pitch, feed rate. 3, fiche 23, Anglais, - feeding
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 23, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- avancement 1, fiche 23, Français, avancement
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Déplacement d'un support d'information dans une position où les données peuvent être lues. 2, fiche 23, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- practice
1, fiche 24, Anglais, practice
correct, nom, spécifique
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 24, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin, générique
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le terme «entraînement» est générique en français, d'où le choix d'équivalents en anglais, selon le contexte. Terme connexe : stage. 2, fiche 24, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- práctica
1, fiche 24, Espagnol, pr%C3%A1ctica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Término relacionado: ejercicio, entrenamiento. 2, fiche 24, Espagnol, - pr%C3%A1ctica
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- coaching 1, fiche 25, Anglais, coaching
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 25, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- drive
1, fiche 26, Anglais, drive
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Weaving machines are driven by an electric motor. The transfer of power from motor to weaving machine can be carried out by means of a belt, chain, gear or other drives. The transfer of power is either direct or via a controlled clutch. 1, fiche 26, Anglais, - drive
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 26, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les machines à tisser sont actionnées par un moteur électrique monté sur celles-ci. La transmission de la puissance du moteur à la machine peut se faire au moyen de courroies de chaînes, d'engrenages ou d'autres moyens de transmission. La transmission de la puissance est soit directe, soit par embrayage commandé. 1, fiche 26, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-11-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- drivetrain 1, fiche 27, Anglais, drivetrain
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- drive train 2, fiche 27, Anglais, drive%20train
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The drivetrain refers to the bicycle parts that transmit power to the rear wheel. This includes 1) the pedals, 2) crankset, 3) chain, and 4) free wheel. 1, fiche 27, Anglais, - drivetrain
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
I've already mentioned one part of the drive train, the bottom bracket. What's left are cranks, pedals, chain rings, freewheels, and chains. 2, fiche 27, Anglais, - drivetrain
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 27, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement comprend les parties d'une bicyclette qui travaillent ensemble pour faire tourner les roues et ainsi faire bouger la bicyclette. 1, fiche 27, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-08-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- scavenging
1, fiche 28, Anglais, scavenging
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 28, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- évacuation 2, fiche 28, Français, %C3%A9vacuation
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Technique d'analyse immédiate. On sépare une substance (amine, phénol, etc.) par la vapeur d'un corps (eau, alcool, éther) ne la dissolvant pas. La proportion de substance entraînée est d'autant plus grande que son poids moléculaire et sa tension maximale de vapeur d'eau à une température donnée, sont plus grandes. 3, fiche 28, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- entrainment
1, fiche 29, Anglais, entrainment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
When a fluid moving at high velocity carries along other material by virtue of its speed, the captured material is said to be entrained, and the phenomenon is known as entrainment. 2, fiche 29, Anglais, - entrainment
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 29, Français, entra%C3%AEnement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il se produit un entraînement des gouttes d'eau par le flux d'air (François-1978, 31). 1, fiche 29, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- entrainment
1, fiche 30, Anglais, entrainment
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The picking up of liquid droplets or foam by a gas. The condition may limit the gas velocity attainable in a column. 1, fiche 30, Anglais, - entrainment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Entrained water or gas is often undesirable, and care should be taken to eliminate or prevent them; but in certain cases it is beneficial. 2, fiche 30, Anglais, - entrainment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 30, Français, entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Condition causée] par des gouttes de liquide entraînées dans le courant de vapeur. 1, fiche 30, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-03-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
- Anti-pollution Measures
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- scavenging process
1, fiche 31, Anglais, scavenging%20process
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A treatment using a prior elimination (by co-precipitation) of disturbing compounds for a further process. 1, fiche 31, Anglais, - scavenging%20process
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The field of this term is the chemical treatment of radioactive wastes. 2, fiche 31, Anglais, - scavenging%20process
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
- Mesures antipollution
Fiche 31, La vedette principale, Français
- entraînement
1, fiche 31, Français, entra%C3%AEnement
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Procédé consistant à éliminer d'une solution un ou plusieurs éléments présents en faible concentration par absorption ou coprécipitation avec une autre substance. Par exemple, l'hydroxyde ferrique entraîne efficacement les traces de plutonium d'une solution. 1, fiche 31, Français, - entra%C3%AEnement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :