TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENVIRON [3 fiches]

Fiche 1 2009-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Stipulation figurant dans un crédit documentaire qui «permet "soit" une livraison supérieure ou inférieure de 10 % au maximum de la quantité indiquée», soit «une facturation supérieure ou inférieure de 10 % au maximum du prix indiqué».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
  • History (General)
DEF

About, around.

CONT

Early placer miners (ca. 1902) followed the lower bedrock surface ...

CONT

The Boliden auriferous massive sulphide deposit occurs in the circa 1.8 Ga greenstone belt of the Skellefte district in Sweden.

OBS

often used with numerals (circa 1740).

OBS

used with dates when the exact date is unknown.

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
  • Histoire (Généralités)
DEF

circa : Préposition latine signifiant autour de, aux environs de, vers, qui sert à indiquer une date approximative. [P. ex. : vers] 250-220 av. J.-C.

CONT

Les premiers mineurs qui ont exploité ce placer (vers 1902) ont suivi la surface inférieure du dépôt le long du substratum rocheux [...]

CONT

Le gisement de sulfures massifs aurifères de Boliden se trouve dans la ceinture de roches vertes du district de Skellefte en Suède remontant à environ 1,8 Ga.

OBS

vers, v. : terme et abréviation utilisés à la Section de traduction des Musées.

OBS

[Le préfixe] «circa-», du latin «circa», autour de, entre dans la composition de quelques mots. [P. ex. :] circalittoral [...] circalunaire [...] circannuel [...]

OBS

circa : Anglicisme au sens de «environ» qui s'abrège «env.»

OBS

environ; vers : Choisir l'un ou l'autre des termes selon le contexte, le premier équivalent au sens de l'anglais «about» et le second au sens de «around».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :