TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPUISEMENT [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 1, Anglais, depletion
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In regards to fisheries, depletion means harvesting to unsustainably low levels, to the point that the population's ability to grow and replenish is significantly reduced. 2, fiche 1, Anglais, - depletion
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 1, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appauvrissement 2, fiche 1, Français, appauvrissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
appauvrissement de la ressource 2, fiche 1, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agotamiento
1, fiche 1, Espagnol, agotamiento
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reducción 1, fiche 1, Espagnol, reducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mine Water Drainage
- Cofferdams and Dewatering (Construction)
- Sewers and Drainage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dewatering
1, fiche 2, Anglais, dewatering
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- de-watering 2, fiche 2, Anglais, de%2Dwatering
correct
- unwatering 3, fiche 2, Anglais, unwatering
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of pumping water from the interior of a caisson, or of excluding water from an excavation, by the use of pipes sunk round the perimeter, with continuous pumping. 4, fiche 2, Anglais, - dewatering
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Dewatering of mines. 5, fiche 2, Anglais, - dewatering
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Écoulement et épuisement des eaux de mines
- Épuisements et batardeaux (Construction)
- Égouts et drainage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dénoyage
1, fiche 2, Français, d%C3%A9noyage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- exhaure 2, fiche 2, Français, exhaure
correct, nom féminin
- épuisement 3, fiche 2, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
- assèchement 4, fiche 2, Français, ass%C3%A8chement
nom masculin
- asséchage 5, fiche 2, Français, ass%C3%A9chage
nom masculin, moins fréquent
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Mise à sec] d'une fouille ou d'une galerie provoqué par pompage ou drainage gravitaire. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9noyage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dénoyer : Assécher des travaux miniers envahis par l'eau (noyés), soit à la suite d'une venue d'eau dépassant la capacité des pompes, d'une avarie aux pompes, d'un manque de courant électrique, soit qu'il s'agisse d'une mine qui a été momentanément abandonnée. (Pour dénoyer un puits important, on utilise des pompes suspendues, qu'on descend au fur et à mesure de la progression du dénoyage.) 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9noyage
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Assèchement de terrain. 6, fiche 2, Français, - d%C3%A9noyage
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Dénoyage des mines. 7, fiche 2, Français, - d%C3%A9noyage
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Assèchement d'une mine. 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9noyage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Desagüe del agua de minas
- Ataguías y drenajes (Construcción)
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desagüe
1, fiche 2, Espagnol, desag%C3%BCe
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Geology
- Corporate Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 3, Anglais, depletion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The exhaustion of a natural resource, i.e. ore or soil, by commercial exploitation, measured quantitatively in monetary terms. 2, fiche 3, Anglais, - depletion
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie économique
- Économie de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 3, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Réduction de la quantité de certaines ressources naturelles (gisements miniers ou pétrolifères, bois sur pied, etc.) par suite d'extraction ou de consommation. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9puisement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La dépréciation d'un gisement de pétrole ou de gaz résultant de son exploitation s'appelle «déplétion». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Geología económica
- Economía empresarial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agotamiento
1, fiche 3, Espagnol, agotamiento
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- reducción 1, fiche 3, Espagnol, reducci%C3%B3n
nom féminin
- merma 1, fiche 3, Espagnol, merma
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2005-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- depletion 1, fiche 4, Anglais, depletion
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Three significant changes are the depletion of the U-235, mostly by fission, the build-up of fission products, and the build-up of Pu 239 (a fissile fuel) ... 1, fiche 4, Anglais, - depletion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 4, Français, %C3%A9puisement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La composition du combustible change radicalement lorsque l'on passe du premier état (chargement de combustible frais) au deuxième (chargement à l'équilibre), et ce, de trois façons : l'épuisement de l'uranium-235, surtout par fission, l'accumulation des produits de fission et l'accumulation de plutonium-239 (un combustible fissile) [...] 1, fiche 4, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Muscles and Tendons
- Nervous System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- defatigation
1, fiche 5, Anglais, defatigation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Muscle or nervous tissue fatigue. 2, fiche 5, Anglais, - defatigation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Muscles et tendons
- Système nerveux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 5, Français, %C3%A9puisement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 6, Anglais, depletion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Loss of most available nutrients in soil. 1, fiche 6, Anglais, - depletion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 6, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les plantes puisent dans le sol et dans l'air atmosphérique les éléments minéraux dont elles se nourrissent. Suivant son origine géologique et l'évolution pédologique qu'elle a subie, une terre renferme telle quantité de ces divers éléments. Mais chaque récolte en prélevant sa part, si le stock disponible n'en est pas reconstitué, il s'amoindrit peu à peu jusqu'à disparaître : c'est là ce qu'on appelle épuisement du sol. [...] Le remède contre l'épuisement des terres consiste dans l'utilisation des engrais et amendements. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- exhaustion 1, fiche 7, Anglais, exhaustion
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 7, Français, %C3%A9puisement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- panne sèche 1, fiche 7, Français, panne%20s%C3%A8che
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- épuisement final
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- agotamiento
1, fiche 7, Espagnol, agotamiento
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mine Water Drainage
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bailing out 1, fiche 8, Anglais, bailing%20out
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bailing out of water. 1, fiche 8, Anglais, - bailing%20out
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écoulement et épuisement des eaux de mines
Fiche 8, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 8, Français, %C3%A9puisement
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Épuisement des eaux. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scavenging
1, fiche 9, Anglais, scavenging
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In mineral processing, final stage in flotation of mineralized froth before discard of tailing. 2, fiche 9, Anglais, - scavenging
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The cells are so worked as to remove for retreatment as much low-grade rising mineral as possible under the given working conditions. 2, fiche 9, Anglais, - scavenging
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Scavenging by flotation. 3, fiche 9, Anglais, - scavenging
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 9, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération de flottation qui suit le dégrossissage. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9puisement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Elle a pour but d'épuiser le matériau du minéral que l'on flotte sans trop se préoccuper de la qualité du concentré recueilli. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9puisement
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Épuisement par flottation. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 10, Anglais, depletion
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- depletion of groundwater 2, fiche 10, Anglais, depletion%20of%20groundwater
correct
- decay 3, fiche 10, Anglais, decay
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reduction of groundwater storage in an aquifer or of the flow of a stream or spring caused by discharge exceeding natural replenishment. 3, fiche 10, Anglais, - depletion
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 10, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- épuisement d'une nappe souterraine 2, fiche 10, Français, %C3%A9puisement%20d%27une%20nappe%20souterraine
correct, nom masculin
- diminution de réserve 3, fiche 10, Français, diminution%20de%20r%C3%A9serve
nom féminin
- vidange 3, fiche 10, Français, vidange
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diminution d'une réserve d'eau souterraine ou de l'écoulement d'un cours d'eau ou d'une source alimentés par cette réserve, en raison d'un débit excédant la réalimentation naturelle de la formation aquifère. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9puisement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- agotamiento de acuíferos
1, fiche 10, Espagnol, agotamiento%20de%20acu%C3%ADferos
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Reducción del almacenamiento de agua subterránea en un acuífero o del caudal de una corriente de agua o manantial causada por un desagüe superior a la realimentación natural. 1, fiche 10, Espagnol, - agotamiento%20de%20acu%C3%ADferos
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- heat exhaustion 1, fiche 11, Anglais, heat%20exhaustion
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 11, Français, %C3%A9puisement
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- depletion
1, fiche 12, Anglais, depletion
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- épuisement
1, fiche 12, Français, %C3%A9puisement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :