TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EQUIVALENCE RESERVE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Law
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- equivalent reserve
1, fiche 1, Anglais, equivalent%20reserve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- related reserve 2, fiche 1, Anglais, related%20reserve
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
There is ... a whole group of national parks and equivalent reserves in nearly all the countries studied and which go under various names: "área nacional de recreación" (national recreation area) in Ecuador, "área natural única" (unique natural area) in Colombia, "parques nacionales" (national parks), "parques naturales" or "nature park" in Surinam, (natural parks) "reservas naturales" or "nature reserves" in Surinam, (natural reserves), "santuario de flora" (flora sanctuary), "santuarios nacionales" (national sanctuaries), and "santuarios históricos" (historic sanctuaries), etc. Some of these have a scientific character such as the "reservas biológicas", "científicas", "ecológicas", "reservas de la biosfera" (biological, scientific, ecological, biosphere reserves); others are more concerned with the protection of fauna: "refugios de vida silvestre" (forest wildlife refuge) in Bolivia, "reservas de producción faunistica" (wildlife production reserves) in Ecuador, or "wildlife reserves" in Trinidad and Tobago, "santuarios de fauna" (fauna sanctuaries). 3, fiche 1, Anglais, - equivalent%20reserve
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réserve analogue
1, fiche 1, Français, r%C3%A9serve%20analogue
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- équivalence de réserve 2, fiche 1, Français, %C3%A9quivalence%20de%20r%C3%A9serve
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Territoire jouissant d'un régime spécial pour la protection de sa flore et de sa faune analogue à celui d'un parc national mais dont la gestion peut ne pas relever du pouvoir central et où le tourisme peut faire l'objet d'une interdiction (réserve naturelle intégrale). 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9serve%20analogue
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La Direction des parcs nationaux est chargée : de l'organisation et de la gestion des Parcs Nationaux; de la protection de la faune et de la flore dans les parcs nationaux et réserves analogues. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9serve%20analogue
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réserve analogue : Cette expression a été adoptée dans le cadre de conventions ou de réunions internationales sur la protection de la nature, notamment celle de Washington, en 1940, et celle de l'Union internationale pour la conservation de la nature et de ses ressources (UICN), à New Delhi, en 1969. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9serve%20analogue
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
équivalence de réserve : terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9serve%20analogue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :