TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ESPACE AERIEN INTERIEUR NORD [1 fiche]

Fiche 1 2012-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
DEF

As geographically delineated in the Designated Airspace Handbook (DAH), a subdivision of Canadian domestic airspace (CDA) commencing at the North Pole and extending southward to the northern limit of the Southern domestic airspace (SDA).

OBS

Northern domestic airspace; NDA: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Subdivision de l'espace aérien intérieur canadien (CDA) (représentée géographiquement dans le Manuel des espaces aériens désignés (DAH)) qui commence au pôle Nord et s'étend vers le sud jusqu'à la limite nord de l'espace aérien intérieur du Sud (SDA).

OBS

espace aérien intérieur du Nord; NDA : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :