TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPACIAMIENTO NOMINAL IMPULSOS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- nominal pulse spacing
1, fiche 1, Anglais, nominal%20pulse%20spacing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NPS 1, fiche 1, Anglais, NPS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A common measure of the density of a lidar [light detection and ranging] dataset ... NPS the typical or average lateral distance between pulses in a lidar dataset, typically expressed in meters and most simply calculated as the square root of the average area per first return point. This value is predicted in mission planning and empirically calculated from the collected data, using only the first (or last) return points as surrogates for pulses ... The term NPS is more commonly used in low-density collections (greater than or equal to 1 meter NPS) with its inverse, nominal pulse density (NPD), being used in high-density collections (less than 1 meter NPS). 2, fiche 1, Anglais, - nominal%20pulse%20spacing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espacement nominal des impulsions
1, fiche 1, Français, espacement%20nominal%20des%20impulsions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ENI 1, fiche 1, Français, ENI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La densité de points LiDAR recueillis est fonction des paramètres de vol, des réglages du capteur, du nombre maximal de retours (points) par impulsion LiDAR et des caractéristiques de la couverture terrestre qui font l’objet des levés. Dans le présent document, l’espacement nominal des impulsions se rapporte précisément aux impulsions et non aux points. 1, fiche 1, Français, - espacement%20nominal%20des%20impulsions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Láser y máser
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espaciamiento nominal de los impulsos
1, fiche 1, Espagnol, espaciamiento%20nominal%20de%20los%20impulsos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :