TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESPECIE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in kind
1, fiche 1, Anglais, in%20kind
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en nature
1, fiche 1, Français, en%20nature
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit de l'utilisation de biens ou de marchandises comme instrument de règlement d'une opération, sans intermédiaire monétaire. 1, fiche 1, Français, - en%20nature
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Paiement «en nature», plutôt qu'«en espèces» ou «en argent». 1, fiche 1, Français, - en%20nature
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- en especie
1, fiche 1, Espagnol, en%20especie
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En frutos o géneros y no en dinero. 1, fiche 1, Espagnol, - en%20especie
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Botany
- Zoology
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- species
1, fiche 2, Anglais, species
correct, invariable, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- sp 2, fiche 2, Anglais, sp
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group or class of animals or plants (usually constituting a subdivision of a genus) having certain common and permanent characteristics which clearly distinguish it from other groups. 3, fiche 2, Anglais, - species
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abbreviations: sp = species (singular); spp = species (plural). 2, fiche 2, Anglais, - species
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
species: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 2, Anglais, - species
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spp
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Botanique
- Zoologie
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espèce
1, fiche 2, Français, esp%C3%A8ce
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- sp 2, fiche 2, Français, sp
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe naturel d'individus [plantes, animaux] descendant les uns des autres, caractérisés par leurs fortes ressemblances génétiques, morphologiques et physiologiques. 3, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Abréviations : au singulier : sp; au pluriel : spp. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'espèce est une division du genre. 4, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ce
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
espèce : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 4, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ce
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- spp
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Zoología
- Ciencias biológicas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- especie
1, fiche 2, Espagnol, especie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de poblaciones naturales, real o potencialmente capaces de compartir e intercambiar entre sí un mismo acervo génico y que constituyen un colectivo reproductor. 2, fiche 2, Espagnol, - especie
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :