TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ESR [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ecosystems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ecosystem Status Reports
1, fiche 1, Anglais, Ecosystem%20Status%20Reports
correct, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ESR 1, fiche 1, Anglais, ESR
correct, pluriel, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Ecosystem Status Report series [provides an overview] of the status of ecosystems, oceanographic conditions, biological communities, and other integrative evaluations ... 1, fiche 1, Anglais, - Ecosystem%20Status%20Reports
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Science Advisory Secretariat, Department of Fisheries and Oceans. 2, fiche 1, Anglais, - Ecosystem%20Status%20Reports
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Eco-system Status Reports
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écosystèmes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapports sur l'état des écosystèmes
1, fiche 1, Français, Rapports%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RÉÉ 1, fiche 1, Français, R%C3%89%C3%89
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette série donne une vue d'ensemble de l'état des écosystèmes, des conditions océanographiques, des communautés biologiques et d'autres évaluations de synthèse [...] 1, fiche 1, Français, - Rapports%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Secrétariat canadien des avis scientifiques, ministère des Pêches et des Océans. 2, fiche 1, Français, - Rapports%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- engineer support regiment
1, fiche 2, Anglais, engineer%20support%20regiment
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ESR 1, fiche 2, Anglais, ESR
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
engineer support regiment; ESR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - engineer%20support%20regiment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- régiment d'appui du génie
1, fiche 2, Français, r%C3%A9giment%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RAG 1, fiche 2, Français, RAG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
régiment d'appui du génie; RAG : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9giment%20d%27appui%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extended run
1, fiche 3, Anglais, extended%20run
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- extended service run 2, fiche 3, Anglais, extended%20service%20run
correct
- ESR 2, fiche 3, Anglais, ESR
correct
- ESR 2, fiche 3, Anglais, ESR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A run scheduled for only one train crew instead of two that involves a greater travel distance and/or a prolonged completion time. 1, fiche 3, Anglais, - extended%20run
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
extended run: term officially approved by the Rail Terminology Approval Committee. 3, fiche 3, Anglais, - extended%20run
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parcours allongé
1, fiche 3, Français, parcours%20allong%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Parcours attribué à une seule équipe de train au lieu de deux et dont la distance ou le temps nécessaire pour le franchir est accru. 1, fiche 3, Français, - parcours%20allong%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parcours allongé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire. 2, fiche 3, Français, - parcours%20allong%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Blood
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- erythrocyte sedimentation rate
1, fiche 4, Anglais, erythrocyte%20sedimentation%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESR 1, fiche 4, Anglais, ESR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The rate at which erythrocytes sediment from a well-mixed specimen of venous blood, as measured by the distance that the top of the column of erythrocytes falls in a specified time interval under specified conditions. 2, fiche 4, Anglais, - erythrocyte%20sedimentation%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sang
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vitesse de sédimentation
1, fiche 4, Français, vitesse%20de%20s%C3%A9dimentation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- VS 2, fiche 4, Français, VS
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Analyse de sang mesurant la hauteur de plasma en millimètre, calculée au bout d'une heure de sédimentation de sang total prélevé sur anticoagulant. 2, fiche 4, Français, - vitesse%20de%20s%C3%A9dimentation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Sangre
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- velocidad de sedimentación globular
1, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20sedimentaci%C3%B3n%20globular
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- VSG 1, fiche 4, Espagnol, VSG
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- velocidad de sedimentación 2, fiche 4, Espagnol, velocidad%20de%20sedimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Análisis de sangre en el que se utiliza un tubo especial para medir la extensión y velocidad de sedimentación de los glóbulos rojos en una columna de sangre citratada, que varían en distintos estados fisiológicos y patológicos. 1, fiche 4, Espagnol, - velocidad%20de%20sedimentaci%C3%B3n%20globular
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- equipment-status report
1, fiche 5, Anglais, equipment%2Dstatus%20report
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ESR 1, fiche 5, Anglais, ESR
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
equipment-status report; ESR: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 5, Anglais, - equipment%2Dstatus%20report
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rapport sur l'état de l'équipement
1, fiche 5, Français, rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- REE 1, fiche 5, Français, REE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rapport sur l'état de l'équipement; REE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, fiche 5, Français, - rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20de%20l%27%C3%A9quipement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- employment systems review
1, fiche 6, Anglais, employment%20systems%20review
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ESR 2, fiche 6, Anglais, ESR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive examination of an organization's policies and practices to identify and permit removal of systemic and attitudinal barriers to employment opportunities for persons in the designated groups. 2, fiche 6, Anglais, - employment%20systems%20review
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The review is carried out by the employer. 3, fiche 6, Anglais, - employment%20systems%20review
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- examen des systèmes d'emploi
1, fiche 6, Français, examen%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étude des systèmes d'emploi 2, fiche 6, Français, %C3%A9tude%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
correct, nom féminin
- revue des systèmes d'emploi 3, fiche 6, Français, revue%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Analyse exhaustive des règles et des usages d'emploi d'une organisation visant à déterminer et à favoriser l'élimination des obstacles systématiques et comportementaux à l'emploi pour les personnes appartenant aux groupes désignés. 4, fiche 6, Français, - examen%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'employeur effectue l'examen. 5, fiche 6, Français, - examen%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Financial and Budgetary Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Status Report
1, fiche 7, Anglais, Expenditure%20Status%20Report
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ESR 1, fiche 7, Anglais, ESR
Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS). 2, fiche 7, Anglais, - Expenditure%20Status%20Report
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rapport sur l'état des dépenses
1, fiche 7, Français, Rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20d%C3%A9penses
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RED 1, fiche 7, Français, RED
nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT). 2, fiche 7, Français, - Rapport%20sur%20l%27%C3%A9tat%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemistry
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electron paramagnetic resonance
1, fiche 8, Anglais, electron%20paramagnetic%20resonance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- EPR 2, fiche 8, Anglais, EPR
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- electron spin resonance 3, fiche 8, Anglais, electron%20spin%20resonance
correct
- ESR 3, fiche 8, Anglais, ESR
correct
- ESR 3, fiche 8, Anglais, ESR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Spectroscopic analysis similar to nuclear magnetic resonance except that it employs microwave radiation instead of radiofrequencies. Used for studying free radicals, crystal centers, transition elements and structures involving unpaired electrons. 4, fiche 8, Anglais, - electron%20paramagnetic%20resonance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
electron paramagnetic resonance; EPR: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 8, Anglais, - electron%20paramagnetic%20resonance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- résonance paramagnétique électronique
1, fiche 8, Français, r%C3%A9sonance%20paramagn%C3%A9tique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RPE 2, fiche 8, Français, RPE
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
C'est une méthode d'étude physico-chimique par résonance très voisine dans son principe de la résonance magnétique nucléaire. Mais les particules dont on veut faire varier le spin ne sont pas les protons mais les électrons de la substance à étudier. Cela veut dire que : 1- la méthode ne sera applicable qu'aux corps possédant un électron célibataire; 2- les énergies mises en jeu sont 1850 fois plus grandes et la résonance aura lieu dans le domaine des ondes centimétriques (UHF). 3, fiche 8, Français, - r%C3%A9sonance%20paramagn%C3%A9tique%20%C3%A9lectronique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 8, Français, - r%C3%A9sonance%20paramagn%C3%A9tique%20%C3%A9lectronique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Química
- Química analítica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- resonancia paramagnética electrónica
1, fiche 8, Espagnol, resonancia%20paramagn%C3%A9tica%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Resonancia paramagnética en la que intervienen electrones de conducción en el seno de un metal o un semiconductor. 1, fiche 8, Espagnol, - resonancia%20paramagn%C3%A9tica%20electr%C3%B3nica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European stowage rack
1, fiche 9, Anglais, European%20stowage%20rack
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ESR 2, fiche 9, Anglais, ESR
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The European Stowage Rack (ESR) provides a modular capability for the stowage of payload equipment and samples contained in Standard Experiment Drawers (SEDs) and Mid-Deck Lockers (MDLs), which require no power, data and thermal control resources. 2, fiche 9, Anglais, - European%20stowage%20rack
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
European stowage rack; ESR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 9, Anglais, - European%20stowage%20rack
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bâti de stockage européen
1, fiche 9, Français, b%C3%A2ti%20de%20stockage%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ESR 1, fiche 9, Français, ESR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bâti européen ESR 2, fiche 9, Français, b%C3%A2ti%20europ%C3%A9en%20ESR
proposition, nom masculin
- bâti ESR 2, fiche 9, Français, b%C3%A2ti%20ESR
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les contrats de phases B/C/D du bâti à tiroirs européens (EDR) et du bâti de stockage européen (ESR) pour le COF [Columbus Orbital Facility] ont été attribués à un consortium conduit par Alenia. 1, fiche 9, Français, - b%C3%A2ti%20de%20stockage%20europ%C3%A9en
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bâti de stockage européen; ESR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 9, Français, - b%C3%A2ti%20de%20stockage%20europ%C3%A9en
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Remote Sensing
- Geology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- EISCAT Svalbard radar
1, fiche 10, Anglais, EISCAT%20Svalbard%20radar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ESR 2, fiche 10, Anglais, ESR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Together with the EISCAT mainland radars in Tromso, Kiruna and Sodankylä, the EISCAT Svalbard Radar will allow an extensive view of the high latitude region of the Earth's atmospheric environment. It is awaited that this expansion of EISCAT by the EISCAT Svalbard Radar will also provide a focal point for ionospheric and atmospheric research in the auroral, polar and Arctic region. 3, fiche 10, Anglais, - EISCAT%20Svalbard%20radar
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télédétection
- Géologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- radar EISCAT de Svalbard
1, fiche 10, Français, radar%20EISCAT%20de%20Svalbard
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Émetteur/récepteur d'étude des aurores boréales installé à Svalbard (Spitzberg). 1, fiche 10, Français, - radar%20EISCAT%20de%20Svalbard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-04-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- boundary estimate message
1, fiche 11, Anglais, boundary%20estimate%20message
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- EST 2, fiche 11, Anglais, EST
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- message d'heure d'arrivée prévue à la limite
1, fiche 11, Français, message%20d%27heure%20d%27arriv%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20%C3%A0%20la%20limite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mensaje de estimación del límite
1, fiche 11, Espagnol, mensaje%20de%20estimaci%C3%B3n%20del%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- mensaje de hora prevista de llegada al límite 1, fiche 11, Espagnol, mensaje%20de%20hora%20prevista%20de%20llegada%20al%20l%C3%ADmite
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-05-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- strategic regional assessment
1, fiche 12, Anglais, strategic%20regional%20assessment
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 12, Anglais, SRA
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Abbreviation found in the title J2 SRA, in National Defence Headquarters in Ottawa. 3, fiche 12, Anglais, - strategic%20regional%20assessment
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- évaluation stratégique et régionale
1, fiche 12, Français, %C3%A9valuation%20strat%C3%A9gique%20et%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ESR 2, fiche 12, Français, ESR
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Abréviation se retrouvant dans le titre J2 ESR, au Quartier général de la Défense nationale à Ottawa. 3, fiche 12, Français, - %C3%A9valuation%20strat%C3%A9gique%20et%20r%C3%A9gionale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-11-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Employment Benefits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Entitlement Summary Report 1, fiche 13, Anglais, Entitlement%20Summary%20Report
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Avantages sociaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- État récapitulatif des prestations 1, fiche 13, Français, %C3%89tat%20r%C3%A9capitulatif%20des%20prestations
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Système à la Direction des pensions de retraite. 1, fiche 13, Français, - %C3%89tat%20r%C3%A9capitulatif%20des%20prestations
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-04-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electronic Systems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- equivalent series resistance
1, fiche 14, Anglais, equivalent%20series%20resistance
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ESR 2, fiche 14, Anglais, ESR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Ensembles électroniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- résistance série équivalente
1, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20s%C3%A9rie%20%C3%A9quivalente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Post-graduate qualifications requirements
1, fiche 15, Anglais, Post%2Dgraduate%20qualifications%20requirements
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PGQR 2, fiche 15, Anglais, PGQR
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 15, La vedette principale, Français
- études supérieures requises
1, fiche 15, Français, %C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20requises
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ESR 1, fiche 15, Français, ESR
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire interne d'une base. 1, fiche 15, Français, - %C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20requises
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :