TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXCAVACION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digging 1, fiche 1, Anglais, digging
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- creusement
1, fiche 1, Français, creusement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- creusage 2, fiche 1, Français, creusage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de creuser. 3, fiche 1, Français, - creusement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le creusement d'un canal, de la chaussée. 3, fiche 1, Français, - creusement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
- Remoción de tierras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- excavación
1, fiche 1, Espagnol, excavaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-05-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- excavation
1, fiche 2, Anglais, excavation
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cavity or hole made by digging out of earth to provide room for engineering improvements. 2, fiche 2, Anglais, - excavation
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Any man-made cavity or depression in the earth's surface, including its sides, walls, or faces, formed by earth removal and producing unsupported earth conditions by reason of the excavation. 3, fiche 2, Anglais, - excavation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Excavations in which the substructure construction works are built. 4, fiche 2, Anglais, - excavation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
excavation: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - excavation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fouille
1, fiche 2, Français, fouille
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Excavation pratiquée dans le sol pour recevoir les fondations ou le sous-sol. La fouille est plus ou moins profonde suivant la nature du terrain sur lequel on bâtit. 2, fiche 2, Français, - fouille
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Toute excavation faite dans la terre (pour les constructions, travaux publics, etc.). 3, fiche 2, Français, - fouille
Record number: 2, Textual support number: 3 DEF
Excavation destinée à recevoir les parties en infrastructure d'une construction. [Définition normalisée par l'ISO.] 4, fiche 2, Français, - fouille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au-dessus de cette largeur, [2 m], la fouille est dite «excavation»; c'est une fouille d'importantes dimensions [...] dans laquelle les tombereaux, aujourd'hui les camions automobiles, peuvent entrer directement pour l'enlèvement des terres. 5, fiche 2, Français, - fouille
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Noter que c'est abusivement que les lexicographes utilisent le terme «excavation» pour définir le terme «fouille» car techniquement, en français universel, le premier est un spécifique par rapport au second; l'usage canadien, cependant, tend à faire coïncider les deux termes. 6, fiche 2, Français, - fouille
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
fouille : terme normalisé par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - fouille
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- excavation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- excavación
1, fiche 2, Espagnol, excavaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cavidad o hueco hecho en el suelo natural extrayendo la tierra. 2, fiche 2, Espagnol, - excavaci%C3%B3n
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :