TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAISANT CHANGEMENTS QUI SIMPOSENT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
- Laws and Legal Documents
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- with such modifications as the circumstances require
1, fiche 1, Anglais, with%20such%20modifications%20as%20the%20circumstances%20require
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- with necessary modifications 2, fiche 1, Anglais, with%20necessary%20modifications
correct, Ontario
- with such modifications as are necessary 3, fiche 1, Anglais, with%20such%20modifications%20as%20are%20necessary
correct
- with any necessary modifications 4, fiche 1, Anglais, with%20any%20necessary%20modifications
correct
- mutatis mutandis 5, fiche 1, Anglais, mutatis%20mutandis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Application of certain provisions ... where a tariff is approved under subsection (1), subsections 68(4) and 68.2(1) apply, with such modifications as the circumstances require. 6, fiche 1, Anglais, - with%20such%20modifications%20as%20the%20circumstances%20require
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
mutatis mutandis : latin phrase meaning "the things that are to be changed having been changed" i.e., "When the relevant changes have been made." 7, fiche 1, Anglais, - with%20such%20modifications%20as%20the%20circumstances%20require
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
- Lois et documents juridiques
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- avec les adaptations nécessaires
1, fiche 1, Français, avec%20les%20adaptations%20n%C3%A9cessaires
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- avec les modifications qui s'imposent 2, fiche 1, Français, avec%20les%20modifications%20qui%20s%27imposent
correct
- compte tenu des adaptations de circonstance 3, fiche 1, Français, compte%20tenu%20des%20adaptations%20de%20circonstance
Manitoba
- compte tenu des adaptations nécessaires 4, fiche 1, Français, compte%20tenu%20des%20adaptations%20n%C3%A9cessaires
- en apportant les modifications nécessaires 5, fiche 1, Français, en%20apportant%20les%20modifications%20n%C3%A9cessaires
- les choses devant être changées étant changées 6, fiche 1, Français, les%20choses%20devant%20%C3%AAtre%20chang%C3%A9es%20%C3%A9tant%20chang%C3%A9es
- en changeant ce qu'il faut changer 6, fiche 1, Français, en%20changeant%20ce%20qu%27il%20faut%20changer
- en changeant ce qui doit être changé 7, fiche 1, Français, en%20changeant%20ce%20qui%20doit%20%C3%AAtre%20chang%C3%A9
à éviter
- mutatis mutandis 8, fiche 1, Français, mutatis%20mutandis
à éviter
- en faisant les changements qui s'imposent 9, fiche 1, Français, en%20faisant%20les%20changements%20qui%20s%27imposent
à éviter
- compte tenu des adaptations de circonstances 10, fiche 1, Français, compte%20tenu%20des%20adaptations%20de%20circonstances
à éviter
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mutatis mutandis : cette expression indique l'applicabilité d'une règle à un cas analogue, à la condition d'une adaptation nécessaire. On l'utilise dans un grand nombre de lois. 6, fiche 1, Français, - avec%20les%20adaptations%20n%C3%A9cessaires
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
avec les adaptations nécessaires : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 11, fiche 1, Français, - avec%20les%20adaptations%20n%C3%A9cessaires
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Leyes y documentos jurídicos
- Sistema tributario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- mutatis mutandis
1, fiche 1, Espagnol, mutatis%20mutandis
correct, latin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cambiando lo que se deba cambiar 1, fiche 1, Espagnol, cambiando%20lo%20que%20se%20deba%20cambiar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :