TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FAN GATE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fan gate
1, fiche 1, Anglais, fan%20gate
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shallow gate somewhat wider than the runner from which it extends. 2, fiche 1, Anglais, - fan%20gate
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
This gate is used to help reduce stress concentrations in the gate area by spreading the opening over a wider area. Less warpage of parts can usually be expected by the use of this gate type. 3, fiche 1, Anglais, - fan%20gate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Edge gating is the most common. It can be of the large or the restricted type. If the edge gate is spread out, it is called a fan gate. 4, fiche 1, Anglais, - fan%20gate
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fan gate: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - fan%20gate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entrée en éventail
1, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20en%20%C3%A9ventail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Entrée que l'on utilise de préférence pour l'alimentation en largeur d'une pièce large et mince. 2, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20en%20%C3%A9ventail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
entrée en éventail : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - entr%C3%A9e%20en%20%C3%A9ventail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- entrada en forma de abanico
1, fiche 1, Espagnol, entrada%20en%20forma%20de%20abanico
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


