TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FANA [4 fiches]

Fiche 1 2011-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • News and Journalism (General)
OBS

Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Information et journalisme (Généralités)
OBS

Appellation extraite du document intitulé «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Characterology
  • Translation (General)
DEF

A person who is very enthusiastic about a particular activity, sport or way of life.

CONT

The owner of the hotel is a sports fanatic.

Français

Domaine(s)
  • Caractérologie
  • Traduction (Généralités)
DEF

Qui a une passion, une admiration excessive pour quelqu'un ou quelque chose.

CONT

fanatique du football.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1987-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

antinuclear antibody: Any of several antibodies which interact with elements of cell nuclei (...). They are detected most usually by immunofluorescence or peroxidase techniques.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Comparaison de la fiabilité et de la reproductibilité de 3 tests pour les anticorps antinucléaires fluorescents. Mise en évidence de grandes variations entre les résultats obtenus avec ces tests. (source : PASCAL).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :