TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FEEDER LINE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- local-service airline
1, fiche 1, Anglais, local%2Dservice%20airline
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- feeder airline 1, fiche 1, Anglais, feeder%20airline
correct
- feeder line 2, fiche 1, Anglais, feeder%20line
correct
- feed carrier 3, fiche 1, Anglais, feed%20carrier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... smaller airlines that carry passengers and cargo between small towns, or from small towns to large city airports. 1, fiche 1, Anglais, - local%2Dservice%20airline
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ligne d'apport
1, fiche 1, Français, ligne%20d%27apport
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
(...) toutes les relations intra-européennes ont été agencées par les compagnies pour fonctionner comme lignes d'apport du réseau long-courrier. 1, fiche 1, Français, - ligne%20d%27apport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-04-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feeder line 1, fiche 2, Anglais, feeder%20line
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
installations fixes; LGTF 1965; TRDI 1950, p. 98. The name applied to branches or to short line railroads traversing territory untouched by trunk lines, and interchanging traffic at connecting points. 1, fiche 2, Anglais, - feeder%20line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- antenne 1, fiche 2, Français, antenne
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
LGTF 1965; VDRL no 1456, p. 4. 1, fiche 2, Français, - antenne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feeder line 1, fiche 3, Anglais, feeder%20line
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
airlines 1, fiche 3, Anglais, - feeder%20line
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ligne secondaire 1, fiche 3, Français, ligne%20secondaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feeder line 1, fiche 4, Anglais, feeder%20line
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne tributaire 1, fiche 4, Français, ligne%20tributaire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


