TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FEEDSTOCK [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petroleum Technology
- Various Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- feedstock
1, fiche 1, Anglais, feedstock
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chemical feedstock 2, fiche 1, Anglais, chemical%20feedstock
correct, normalisé
- charging stock 3, fiche 1, Anglais, charging%20stock
correct
- feed 4, fiche 1, Anglais, feed
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Primary material introduced into a plant for processing. [Definition standardized by ISO.] 5, fiche 1, Anglais, - feedstock
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Feedstocks commonly used include ethane, propane, butane, butene, benzene, toluene, xylene, naphtha and gas oils. 3, fiche 1, Anglais, - feedstock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
feedstock; feed: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 1, Anglais, - feedstock
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
feedstock: term standardized by ISO. 6, fiche 1, Anglais, - feedstock
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
chemical feedstock: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 7, fiche 1, Anglais, - feedstock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Technologie pétrolière
- Industries diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge d'alimentation
1, fiche 1, Français, charge%20d%27alimentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- charge fraîche 2, fiche 1, Français, charge%20fra%C3%AEche
correct, nom féminin
- charge de départ 3, fiche 1, Français, charge%20de%20d%C3%A9part
correct, nom féminin
- matière première 4, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- produit de base 5, fiche 1, Français, produit%20de%20base
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Produit alimentant une installation de traitement, par exemple le pétrole brut pour une unité de distillation, le naphta pour une unité de reformage. 2, fiche 1, Français, - charge%20d%27alimentation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
charge d'alimentation; charge de départ; matière première; produit de base : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 1, Français, - charge%20d%27alimentation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
charge d'alimentation : terme normalisé par l'ISO. 6, fiche 1, Français, - charge%20d%27alimentation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
matière première : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 7, fiche 1, Français, - charge%20d%27alimentation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Production Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- feedstock
1, fiche 2, Anglais, feedstock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Raw material supplied to a machine or processing plant (as pulpwood to a paper mill). 2, fiche 2, Anglais, - feedstock
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Although some basic feedstocks were in short supply the company has been able to obtain the raw materials required for its operations. 3, fiche 2, Anglais, - feedstock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion de la production
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge d'alimentation
1, fiche 2, Français, charge%20d%27alimentation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- materia prima
1, fiche 2, Espagnol, materia%20prima
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- feedstock 1, fiche 3, Anglais, feedstock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- feed-stock 1, fiche 3, Anglais, feed%2Dstock
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hollow spindle spinning ... A system of yarn formation in which the feedstock (sliver or roving) is drafted ... The technique is used for producing a range of (a) wrap-spun yarns or (b) fancy yarns, by using different yarn and fibre feedstocks fed to the hollow spindle ... 1, fiche 3, Anglais, - feedstock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matières premières d'alimentation
1, fiche 3, Français, mati%C3%A8res%20premi%C3%A8res%20d%27alimentation
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- matière première d'alimentation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- materia básica
1, fiche 3, Espagnol, materia%20b%C3%A1sica
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemistry
- CBRNE Weapons
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- feed chemical
1, fiche 4, Anglais, feed%20chemical
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- feedstock 1, fiche 4, Anglais, feedstock
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Substance (e.g. gas) used as raw material for its chemical properties in creating an end product. 2, fiche 4, Anglais, - feed%20chemical
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chimie
- Armes CBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matière de base
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8re%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- produit chimique intermédiaire 1, fiche 4, Français, produit%20chimique%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
- intermédiaire 1, fiche 4, Français, interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Matière de base [Convention sur les armes chimiques]. 1, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20de%20base
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20de%20base
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Química
- Armas QBRNE
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- materiales básicos
1, fiche 4, Espagnol, materiales%20b%C3%A1sicos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- materias básicas 1, fiche 4, Espagnol, materias%20b%C3%A1sicas
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- material básico
- materia básica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- charge
1, fiche 5, Anglais, charge
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- feedstock 2, fiche 5, Anglais, feedstock
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The materials fed into a furnace. 1, fiche 5, Anglais, - charge
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 5, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des matières introduites en une fois ou placées à un moment donné dans un four, un haut fourneau, etc., en vue d'un traitement déterminé. 1, fiche 5, Français, - charge
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- feedstock
1, fiche 6, Anglais, feedstock
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- feed stock 2, fiche 6, Anglais, feed%20stock
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pulp stock slurries entering a unit process during pulp and papermaking operations. 1, fiche 6, Anglais, - feedstock
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pâte
1, fiche 6, Français, p%C3%A2te
proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pâte à papier liquide utilisée à divers stades au cours de la fabrication de la pâte et du papier. 1, fiche 6, Français, - p%C3%A2te
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


