TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FEGC [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Women and Gender Equality Canada
1, fiche 1, Anglais, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- WAGE 1, fiche 1, Anglais, WAGE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Department for Women and Gender Equality 2, fiche 1, Anglais, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, fiche 1, Anglais, Status%20of%20Women%20Canada
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 1, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 3, fiche 1, Anglais, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, fiche 1, Anglais, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 1, Anglais, SWC
ancienne désignation, correct
- SWC 4, fiche 1, Anglais, SWC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, fiche 1, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, fiche 1, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality: legal title. 6, fiche 1, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, fiche 1, Anglais, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, fiche 1, Français, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 1, Français, FEGC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, nom masculin
- Condition féminine Canada 3, fiche 1, Français, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 1, Français, CFC
ancienne désignation, correct
- CFC 3, fiche 1, Français, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, fiche 1, Français, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 1, Français, CFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CFC 4, fiche 1, Français, CFC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, fiche 1, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, fiche 1, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, fiche 1, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, fiche 1, Français, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, fiche 1, Espagnol, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Case Management Assessment Form 1, fiche 2, Anglais, Case%20Management%20Assessment%20Form
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Formule d'évaluation de la gestion des cas
1, fiche 2, Français, Formule%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20gestion%20des%20cas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FEGC 1, fiche 2, Français, FEGC
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


