TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FEL [10 fiches]

Fiche 1 2024-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
DEF

this device utilizes the interaction of a relativistic electron beam with an alternating magnetic field. It offers the potential for very high average power operation with efficiencies between 30 and 50 percent at essentially any chosen wavelength.

Terme(s)-clé(s)
  • free-electron laser

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
DEF

laser où la lumière destinée à être amplifiée est un rayonnement émis par des faisceaux d'électrons accélérés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Internet and Telematics
DEF

A teaching and learning process during which educational activities take place over the Internet.

OBS

The learners taking part in online education are students.

OBS

online education; virtual education: Although the terms "online" and "virtual" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Terme(s)-clé(s)
  • on-line education

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Internet et télématique
DEF

Mode de formation selon lequel les activités pédagogiques se déroulent par l'intermédiaire d'Internet.

OBS

Dans ce contexte, les apprenants qui suivent la formation en ligne sont des élèves ou des étudiants.

OBS

formation en ligne; formation par Internet; cyberformation; formation virtuelle : Bien que les termes «en ligne», «par Internet» et «virtuel» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • cyber-formation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Internet y telemática
CONT

[…] la educación en línea […] se conoce como el proceso mediante el cual se construyen ambientes virtuales educativos para proveer información, que es analizada, procesada y apropiada por estudiantes activos, sin necesidad de asistir a un espacio físico. La información es recibida mediante herramientas que son utilizadas por los docentes, las cuales se encuentran situadas en la web.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pollution (General)
  • Environmental Law
  • Exhaust Systems (Motor Vehicles)
CONT

... a family emission limit (FEL) refers to "the maximum emission level established by a company for an engine family for the purpose of emissions averaging."

Français

Domaine(s)
  • Pollution (Généralités)
  • Droit environnemental
  • Échappement (Véhicules automobiles)
CONT

[...] une limite d'émissions de la famille de moteurs (LEFM) est «le niveau d'émissions maximal établi par une entreprise pour une famille de moteurs, pour l'application des exigences relatives aux moyennes».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Federal Administration
DEF

An application which provides users with access to over 1000 electronic forms used to support departmental operations and business line services.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Form

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Administration fédérale
DEF

Application informatique qui donne accès aux utilisateurs à plus de 1000 formulaires électroniques utilisés aux fins du soutien des opérations et de la prestation des services des ministères.

Terme(s)-clé(s)
  • Formulaire électronique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
CONT

Many of these rumors, as published on the NASA Watch web site, indicate that the first element launch, the Russian launch of the Zarya control module, will be delayed by up to a year, to November 1999.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
CONT

Au début de novembre 1998, nous ne sommes plus qu'à trois semaines du lancement du premier élément de la Station spatiale internationale (ISS) - le grandiose projet américain amorcé il y a quinze ans. Si tout va bien, le lancement de la fusée Proton porteuse du module Zarya surviendra le 20 novembre à 6h40 TU (1h40 EST) depuis le cosmodrome de Baïkonour.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)

Français

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment
  • Earthmoving
  • Mining Equipment and Tools
DEF

An excavator consisting of an articulated bucket mounted on a series of movable arms at the front of a crawler or rubber-tired tractor.

Terme(s)-clé(s)
  • front end loader

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier
  • Terrassement
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
DEF

Engin automoteur constitué d'un tracteur équipé à l'avant de deux bras articulés portant un godet relevable et servant à la reprise, au transport et au déchargement de matériaux.

CONT

Dans les mines, le chouleur est utilisé pour reprendre les matériaux au stock et alimenter un concasseur.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

OBS

chargeuse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipos de construcción
  • Remoción de tierras
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
DEF

Pala cuya caja, constituida por cuchara articulada, se carga por sí misma.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Occupational Health and Safety
OBS

Workplace Safety and Insurance Board (Ontario).

OBS

The FEL benefit applies to future loss of earnings as a result of workplace injury. Payment of a FEL benefit is adjusted annually for inflation and is based on 90 per cent of the difference between pre-injury net average earnings and expected post-injury earnings.

Français

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

L'indemnité pour PÉF est versée au travailleur afin de l'indemniser de la perte de gains future qui résulte de sa lésion professionnelle. Cette indemnité est rajustée annuellement en fonction de l'inflation et est basée sur 90 % de la différence entre les gains moyens nets que le travailleur touchait avant la lésion et ses gains moyens nets prévus après la lésion.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Système informatique.

OBS

Source(s) : Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
OBS

C.-à-d. monté à bord.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :