TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FIRST GENERATION [3 fiches]

Fiche 1 2023-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
DEF

One of the three "generation statuses" a person can have in Canada.

OBS

This category includes persons who were born outside Canada. For the most part, these are people who are now, or once were, immigrants to Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

L'un des trois «statuts des générations» qu'une personne peut avoir au Canada.

OBS

Cette catégorie comprend les personnes qui sont nées à l'extérieur du Canada. Il s'agit, pour la plupart, de personnes qui sont ou qui ont déjà été des immigrants au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
CONT

Un Boeing 727 et un McDonnell Douglas DC-9 de première génération : des types d'avions de ligne encore très largement représentés [1989] dans le parc aérien mondial et qui, malgré des coûts directs d'exploitation plus élevés que ceux de modèles plus récents, continuent de rendre de bons services.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
CONT

Par un croisement réalisé entre les brebis berrichonnes et des béliers Southdown, M. de Behague réalisait des premiers métis qui alliaient à la rusticité de leur mère, les qualités de précocité et conformation parfaite du père ....

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :