TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FIRST RANKED TEAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- highest ranked team
1, fiche 1, Anglais, highest%20ranked%20team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first ranked team 2, fiche 1, Anglais, first%20ranked%20team
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipe classée au premier rang
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipe%20class%C3%A9e%20au%20premier%20rang
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- equipo con la más alta clasificación
1, fiche 1, Espagnol, equipo%20con%20la%20m%C3%A1s%20alta%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- equipo que obtuvo el primer puesto 1, fiche 1, Espagnol, equipo%20que%20obtuvo%20el%20primer%20puesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- highest ranked team
1, fiche 2, Anglais, highest%20ranked%20team
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- first ranked team 1, fiche 2, Anglais, first%20ranked%20team
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipe classée au premier rang
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipe%20class%C3%A9e%20au%20premier%20rang
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo que obtuvo el primer puesto
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20que%20obtuvo%20el%20primer%20puesto
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- equipo con la más alta clasificación 1, fiche 2, Espagnol, equipo%20con%20la%20m%C3%A1s%20alta%20clasificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


