TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FIRST ROCK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lead rock
1, fiche 1, Anglais, lead%20rock
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- lead stone 2, fiche 1, Anglais, lead%20stone
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the first pair of rocks delivered by a team in an end; their positions orients the game for the rest of the end. More specifically, the first rock (or stone) delivered by the lead of a team who is playing first in an end. 3, fiche 1, Anglais, - lead%20rock
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- first rock
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Curling
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pierre du premier
1, fiche 1, Français, pierre%20du%20premier
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pierre de la première 1, fiche 1, Français, pierre%20de%20la%20premi%C3%A8re
correct, nom féminin
- pierre du premier joueur 2, fiche 1, Français, pierre%20du%20premier%20joueur
correct, nom féminin
- pierre de la première joueuse 1, fiche 1, Français, pierre%20de%20la%20premi%C3%A8re%20joueuse
correct, nom féminin
- pierre du joueur de tête 2, fiche 1, Français, pierre%20du%20joueur%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
- pierre de la joueuse de tête 3, fiche 1, Français, pierre%20de%20la%20joueuse%20de%20t%C3%AAte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'une des deux premières pierres d'une équipe dans une manche; leur position est déterminante pour le jeu qui sera appelé au cours de la manche. Plus spécifiquement, la première pierre du premier joueur ou de la première joueuse dont l'équipe lance en premier dans une manche. 1, fiche 1, Français, - pierre%20du%20premier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first delivery
1, fiche 2, Anglais, first%20delivery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- first rock 2, fiche 2, Anglais, first%20rock
correct
- first throw 1, fiche 2, Anglais, first%20throw
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The first rock delivered by the lead of a team in an end or in a game, as opposed to the "last rock," also called "the hammer.". 3, fiche 2, Anglais, - first%20delivery
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 2, fiche 2, Anglais, - first%20delivery
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It can also be the first rock delivered by each of the four curlers of a team, in an end or in a game. 3, fiche 2, Anglais, - first%20delivery
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sometimes, "first draw" is used as a synonym of "first delivery." In curling, a "draw" is a rock delivered with sufficient force to reach the tee line. But often, the term is used as a synonym of "delivery," which is rather incorrect, all delivered rocks not necessarily reaching the tee line in the house. 3, fiche 2, Anglais, - first%20delivery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Curling
Fiche 2, La vedette principale, Français
- première pierre
1, fiche 2, Français, premi%C3%A8re%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- premier lancer 2, fiche 2, Français, premier%20lancer
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La première pierre que lance le premier ou la première d'une équipe dans une manche ou dans un match, par opposition au «dernier lancer» qu'on appelle «le marteau». 3, fiche 2, Français, - premi%C3%A8re%20pierre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 1, fiche 2, Français, - premi%C3%A8re%20pierre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il pourrait également s'agir du premier lancer de chacun des quatre joueurs d'une équipe, dans une manche ou dans un match. 3, fiche 2, Français, - premi%C3%A8re%20pierre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first rock
1, fiche 3, Anglais, first%20rock
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- first stone 1, fiche 3, Anglais, first%20stone
correct, voir observation
- first shot 1, fiche 3, Anglais, first%20shot
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
After all the rocks are delivered, the rock nearest to the centre of the house is in first place to score. 1, fiche 3, Anglais, - first%20rock
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the first rock, stone or shot delivered by a team or a curler in an end or a match. 1, fiche 3, Anglais, - first%20rock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- premier point
1, fiche 3, Français, premier%20point
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- première pierre 1, fiche 3, Français, premi%C3%A8re%20pierre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Une fois toutes les pierres lancées, la pierre le plus près du T parmi les pierres en position de marquer. 1, fiche 3, Français, - premier%20point
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
première pierre : Ne pas confondre avec la première pierre lancée par une équipe ou par un curleur dans une manche ou un match. 1, fiche 3, Français, - premier%20point
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


