TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FIRST-GENERATION COMPUTED TOMOGRAPHY SCANNER [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Medical Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first-generation computed tomography scanner
1, fiche 1, Anglais, first%2Dgeneration%20computed%20tomography%20scanner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- first-generation scanner 1, fiche 1, Anglais, first%2Dgeneration%20scanner
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Imagerie médicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tomodensitomètre de première génération
1, fiche 1, Français, tomodensitom%C3%A8tre%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tomodensitomètre à détecteur unique 1, fiche 1, Français, tomodensitom%C3%A8tre%20%C3%A0%20d%C3%A9tecteur%20unique
correct, nom masculin
- scanner lent 1, fiche 1, Français, scanner%20lent
à éviter, nom masculin
- tomodensitomètre à deux mouvements 1, fiche 1, Français, tomodensitom%C3%A8tre%20%C3%A0%20deux%20mouvements
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tomodensitomètre, à détecteur de rayonnement unique, animé d'un mouvement de translation et de rotation. 1, fiche 1, Français, - tomodensitom%C3%A8tre%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «scanner lent» est à proscrire, «scanner» étant un emprunt inutile à l'anglais. Le terme «tomodensitomètre à deux mouvements» est à éviter parce qu'il peut avoir un autre sens dans ce domaine. En effet, ce terme désigne un principe de fonctionnement commun à deux types différents de tomodensitomètres, c'est-à-dire ceux de première génération et ceux de deuxième génération. 1, fiche 1, Français, - tomodensitom%C3%A8tre%20de%20premi%C3%A8re%20g%C3%A9n%C3%A9ration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


