TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FIRST-HAND [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- first-hand 1, fiche 1, Anglais, first%2Dhand
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- firsthand 2, fiche 1, Anglais, firsthand
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
first-hand news 1, fiche 1, Anglais, - first%2Dhand
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
firsthand knowledge 2, fiche 1, Anglais, - first%2Dhand
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
first-hand information 3, fiche 1, Anglais, - first%2Dhand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
- de première bouche 1, fiche 1, Français, de%20premi%C3%A8re%20bouche
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- de première main 1, fiche 1, Français, de%20premi%C3%A8re%20main
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
nouvelle de première bouche 1, fiche 1, Français, - de%20premi%C3%A8re%20bouche
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
nouvelle de première main 1, fiche 1, Français, - de%20premi%C3%A8re%20bouche
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
connaissances de première main 2, fiche 1, Français, - de%20premi%C3%A8re%20bouche
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
renseignement de première main 3, fiche 1, Français, - de%20premi%C3%A8re%20bouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- first-hand 1, fiche 2, Anglais, first%2Dhand
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
inquiry or first hand information 1, fiche 2, Anglais, - first%2Dhand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directement 1, fiche 2, Français, directement
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
votre demande de renseignements (à la Division) pour en obtenir directement une réponse 1, fiche 2, Français, - directement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


