TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FISCAL PERIOD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Finance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- accounting period
1, fiche 1, Anglais, accounting%20period
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fiscal period 2, fiche 1, Anglais, fiscal%20period
correct
- financial period 3, fiche 1, Anglais, financial%20period
correct
- interim period 2, fiche 1, Anglais, interim%20period
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The period of time for which financial statements are prepared regularly, e.g., week, month, quarter, year. 4, fiche 1, Anglais, - accounting%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In project analysis, the accounting period is generally a year, but it could be any other convenient time period. 5, fiche 1, Anglais, - accounting%20period
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Cost accounting period. 6, fiche 1, Anglais, - accounting%20period
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Finances
Fiche 1, La vedette principale, Français
- période comptable
1, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20comptable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- période intermédiaire 2, fiche 1, Français, p%C3%A9riode%20interm%C3%A9diaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période inférieure à la durée de l'exercice, par exemple un mois, un trimestre ou un semestre, au terme de laquelle l'entité dresse des états financiers (ou établit sa situation intermédiaire) sans clôturer les comptes. 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20comptable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Période comptable» désigne également une période d'un an et correspond alors à «exercice». 3, fiche 1, Français, - p%C3%A9riode%20comptable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
- Finanzas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- período contable
1, fiche 1, Espagnol, per%C3%ADodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Período que cubre generalmente un estado o cuenta de las operaciones. 2, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ejemplos: un mes ... cuatro semanas; un trimestre ... 26 semanas; un año; cualquier período irregular, como el que cubre una contabilidad. 2, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el ánalisis de proyectos, el período contable es de un año, en general, pero podría ser cualquier otro período conveniente. 3, fiche 1, Espagnol, - per%C3%ADodo%20contable
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fiscal period
1, fiche 2, Anglais, fiscal%20period
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The auditor's report is required if the association accepted contributions totalling $5,000 or more, or incurred expenses (not including transfers) totalling $5,000 or more in the fiscal period. 2, fiche 2, Anglais, - fiscal%20period
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 2, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Le rapport du vérificateur] doit être produit si l'association a accepté des contributions de 5 000 $ ou plus au total, ou engagé des dépenses (sans compter les cessions) de 5 000 $ ou plus au total au cours de l'exercice. 2, fiche 2, Français, - exercice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- periodo contable
1, fiche 2, Espagnol, periodo%20contable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Taxation
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fiscal period
1, fiche 3, Anglais, fiscal%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- period 2, fiche 3, Anglais, period
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A period other than one fiscal year, arising from the formation or winding-up of an organization or from a change in the fiscal year-end date. 3, fiche 3, Anglais, - fiscal%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fiscalité
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exercice
1, fiche 3, Français, exercice
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exercice dont la durée est inférieure ou supérieure à un an parce que l'entité vient d'être constituée ou liquidée, ou parce qu'elle a décidé de changer la date de la fin de son exercice. 2, fiche 3, Français, - exercice
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


