TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FONDS ADAPTATION SERVICES SANTE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Indigenous Sociology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Health Transition Fund Project NA1012: Diabetes Community/Home Support Services for First Nations and Inuit: Final Report
1, fiche 1, Anglais, Health%20Transition%20Fund%20Project%20NA1012%3A%20Diabetes%20Community%2FHome%20Support%20Services%20for%20First%20Nations%20and%20Inuit%3A%20Final%20Report
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, First Nations and Inuit Health Branch, Ottawa, 2001. 2, fiche 1, Anglais, - Health%20Transition%20Fund%20Project%20NA1012%3A%20Diabetes%20Community%2FHome%20Support%20Services%20for%20First%20Nations%20and%20Inuit%3A%20Final%20Report
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Health Transition Fund Project NA1012
- Diabetes Community/Home Support Services for First Nations and Inuit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des Autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'adaptation des services de santé : Services de soutien communautaire et à domicile aux Inuits et aux membres des Premières nations souffrant de diabète : rapport final
1, fiche 1, Français, Fonds%20pour%20l%27adaptation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20Services%20de%20soutien%20communautaire%20et%20%C3%A0%20domicile%20aux%20Inuits%20et%20aux%20membres%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20souffrant%20de%20diab%C3%A8te%20%3A%20rapport%20final
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé pour les Premières nations et les Inuits, Ottawa, 2001. 2, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20l%27adaptation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20Services%20de%20soutien%20communautaire%20et%20%C3%A0%20domicile%20aux%20Inuits%20et%20aux%20membres%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20souffrant%20de%20diab%C3%A8te%20%3A%20rapport%20final
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 3, fiche 1, Français, - Fonds%20pour%20l%27adaptation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9%20%3A%20Services%20de%20soutien%20communautaire%20et%20%C3%A0%20domicile%20aux%20Inuits%20et%20aux%20membres%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20souffrant%20de%20diab%C3%A8te%20%3A%20rapport%20final
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Fonds pour l'adaptation des services de santé
- Services de soutien communautaire et à domicile aux Inuits et aux membres des Premières nations souffrant de diabète
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Health Transition Fund
1, fiche 2, Anglais, Health%20Transition%20Fund
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HTF 2, fiche 2, Anglais, HTF
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Health Transition Fund will provide $150 million over three years to support provincial and territorial pilot projects and innovative approaches to modernize the health care system. 3, fiche 2, Anglais, - Health%20Transition%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'adaptation des services de santé
1, fiche 2, Français, Fonds%20pour%20l%27adaptation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FASS 2, fiche 2, Français, FASS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour l'adaptation des services de santé fournira 150 millions de dollars en trois ans pour le soutien d'approches novatrices et de projets-pilotes provinciaux et territoriaux visant à moderniser le système. 3, fiche 2, Français, - Fonds%20pour%20l%27adaptation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Fonds dont la création a été annoncée dans le budget fédéral du 18 février 1997. 4, fiche 2, Français, - Fonds%20pour%20l%27adaptation%20des%20services%20de%20sant%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :