TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FOYER JEUNES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Urban Sociology
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- youth center 1, fiche 1, Anglais, youth%20center
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- youth centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Sociologie urbaine
- Équipements urbains
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maison de jeunes
1, fiche 1, Français, maison%20de%20jeunes
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maison des jeunes 2, fiche 1, Français, maison%20des%20jeunes
voir observation, nom féminin
- foyer des jeunes 2, fiche 1, Français, foyer%20des%20jeunes
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de locaux affectés à l'accueil de jeunes et à l'organisation d'activités d'animation et de distraction. 3, fiche 1, Français, - maison%20de%20jeunes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De 1945 à 1965, plus de 600 M.J.C. [maison des jeunes et de la culture] ont été crées [...] Le VI ième Plan avait introduit à côté de ce type d'équipement, d'une part des maisons de la culture (grandes réalisations de prestige) et, d'autre part, des clubs de jeunes de petite dimension [...] 4, fiche 1, Français, - maison%20de%20jeunes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «maison des jeunes» désigne une entité politico-socio-administrative propre à la France; les maisons des jeunes ont succédées aux maisons des jeunes et de la culture lancées en 1936. 5, fiche 1, Français, - maison%20de%20jeunes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Recreación organizada (Generalidades)
- Sociología urbana
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- casa de juventud
1, fiche 1, Espagnol, casa%20de%20juventud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SANS EQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 2, Anglais, SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In some contexts the English term "youth hotel" is used to translate "foyer de jeunes". In other contexts, "foyer de jeunes" is not translated. 1, fiche 2, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In the following context "foyer" is written in italics. 1, fiche 2, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Parisian foyers are a cross between youth hostels and college dormitoires - call them "youth hotels" if you like. ... A good reason to stay in a foyer is to meet people, for they attract students and young tourists of all nationalities all year around. 2, fiche 2, Anglais, - SANS%20EQUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- foyer de jeunes
1, fiche 2, Français, foyer%20de%20jeunes
correct, nom masculin, France
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure d'hébergement ou de rencontres accueillant des jeunes. 2, fiche 2, Français, - foyer%20de%20jeunes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


