TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAPPER QUELUN RENVOI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- make a removal order against someone
1, fiche 1, Anglais, make%20a%20removal%20order%20against%20someone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Employment and Immigration Canada. 2, fiche 1, Anglais, - make%20a%20removal%20order%20against%20someone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un
1, fiche 1, Français, prendre%20une%20mesure%20de%20renvoi%20contre%20quelqu%27un
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi 1, fiche 1, Français, frapper%20quelqu%27un%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct
- prononcer le renvoi de quelqu'un 1, fiche 1, Français, prononcer%20le%20renvoi%20de%20quelqu%27un
correct
- rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un 1, fiche 1, Français, rendre%20une%20ordonnance%20de%20renvoi%20contre%20quelqu%27un
correct
- frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi 1, fiche 1, Français, frapper%20quelqu%27un%20d%27une%20ordonnance%20de%20renvoi
correct
- frapper quelqu'un de renvoi 1, fiche 1, Français, frapper%20quelqu%27un%20de%20renvoi
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 1, Français, - prendre%20une%20mesure%20de%20renvoi%20contre%20quelqu%27un
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-09-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- make a removal order against someone
1, fiche 2, Anglais, make%20a%20removal%20order%20against%20someone
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 2, Anglais, - make%20a%20removal%20order%20against%20someone
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- make a removal order against s.o.
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un
1, fiche 2, Français, prendre%20une%20mesure%20de%20renvoi%20contre%20quelqu%27un
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi 1, fiche 2, Français, frapper%20quelqu%27un%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct
- prononcer le renvoi de quelqu'un 1, fiche 2, Français, prononcer%20le%20renvoi%20de%20quelqu%27un
correct
- frapper quelqu'un de renvoi 1, fiche 2, Français, frapper%20quelqu%27un%20de%20renvoi
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 2, Français, - prendre%20une%20mesure%20de%20renvoi%20contre%20quelqu%27un
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- prendre une mesure de renvoi contre qqn
- frapper qqn d'une mesure de renvoi
- prononcer le renvoi de qqn
- frapper qqn de renvoi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :