TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAPPEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anvilsmith
1, fiche 1, Anglais, anvilsmith
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frappeur
1, fiche 1, Français, frappeur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- frappeuse 1, fiche 1, Français, frappeuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- batter
1, fiche 2, Anglais, batter
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hitter 2, fiche 2, Anglais, hitter
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A player whose turn it is to swing the bat in a baseball game. 3, fiche 2, Anglais, - batter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The offensive player located in the batter's box next to home plate, the batter is responsible for swinging the bat in an attempt to hit the ball. 4, fiche 2, Anglais, - batter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Once the hit ball touches the ground in fair territory, the batter becomes a "base runner" or "runner" even if he has not reached the first base. A batter can also become a runner after four pitched balls (a walk), when he is hit by a pitch from the pitcher, when the catcher drops a third strike called by the umpire as the first base is empty, and when the batted ball touches a referee or a runner after having touched a defensive player. 5, fiche 2, Anglais, - batter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- frappeur
1, fiche 2, Français, frappeur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- frappeuse 2, fiche 2, Français, frappeuse
correct, nom féminin
- batteur 3, fiche 2, Français, batteur
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, Europe
- batteuse 4, fiche 2, Français, batteuse
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Joueur de l'équipe offensive, qui se présente au bâton pour affronter le lanceur; joueur qui, en position dans le rectangle du frappeur, tenant son bâton au-dessus du marbre, tente de frapper la balle en lieu sûr et suffisamment loin pour qu'il puisse atteindre au moins le premier coussin et, s'il y a lieu, faire avancer des coéquipiers sur les buts en vue de marquer des points. 5, fiche 2, Français, - frappeur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement quelques joueurs et joueuses seront récompensées pour leurs prouesses individuelles (meilleur(e) batteur/batteuse, meilleur(e) coureur/coureuse, meilleur(e) joueur/joueuse, etc.). 4, fiche 2, Français, - frappeur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dès qu'une balle frappée tombe en lieu sûr (à l'intérieur du territoire des bonnes balles), le frappeur devient un «coureur» même avant d'avoir atteint le premier but; s'il est retiré, on le dit néanmoins «frappeur retiré» pour le distinguer d'un coéquipier au premier, deuxième ou troisième but qui sera «coureur retiré». Un frappeur devient également coureur après quatre balles (un but sur balles), lorsqu'il est touché par un lancer du lanceur, lorsque le receveur ne capte pas la troisième prise annoncée par l'arbitre alors que le premier but n'est pas occupé, ou lorsque la balle frappée, après avoir touché un joueur à la défensive, touche un arbitre ou un coureur. 5, fiche 2, Français, - frappeur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
batteur/batteuse : Terme correct en Europe mais un anglicisme au Canada où il n'est correct que pour désigner le musicien qui joue de la batterie dans un orchestre. 5, fiche 2, Français, - frappeur
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bombardier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bateador
1, fiche 2, Espagnol, bateador
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- bateadora 2, fiche 2, Espagnol, bateadora
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona que maneja el bate en el juego de béisbol. 2, fiche 2, Espagnol, - bateador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Metal Forging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anvilsmith
1, fiche 3, Anglais, anvilsmith
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7266 - Blacksmiths and Die Setters. 2, fiche 3, Anglais, - anvilsmith
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forgeage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- frappeur
1, fiche 3, Français, frappeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- frappeuse 2, fiche 3, Français, frappeuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aide-forgeron qui frappe les pièces maintenues sur l'enclume par le forgeron. 3, fiche 3, Français, - frappeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 7266 - Forgerons/forgeronnes et monteurs/monteuses de matrices. 4, fiche 3, Français, - frappeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pounder 1, fiche 4, Anglais, pounder
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frappeur
1, fiche 4, Français, frappeur
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :