TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FREE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 1, Anglais, free
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That is] chemically uncombined. 1, fiche 1, Anglais, - free
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 1, Français, libre
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un corps non combiné. 1, fiche 1, Français, - libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-08-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Swimming
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- freestyle
1, fiche 2, Anglais, freestyle
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- free 2, fiche 2, Anglais, free
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The stroke used in the swimming portion of [a] race — usually front crawl. 3, fiche 2, Anglais, - freestyle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Freestyle" means that in an event so designated the competitor may swim any style; except that in a medley relay or individual medley event "freestyle" means any style other than butterflystroke, breaststroke or backstroke. 4, fiche 2, Anglais, - freestyle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
In the freestyle, the competitor may swim any stroke he or she wishes. The usual stroke used is the front crawl. This stroke is characterized by the alternate overhand motion of the arms. The freestyle is swum over 50, 100, 200, 400, 800 and 1500 metre distances. 5, fiche 2, Anglais, - freestyle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
freestyle: term used by Swimming/Natation Canada (SNC). 6, fiche 2, Anglais, - freestyle
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- free-style
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Natation
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nage libre
1, fiche 2, Français, nage%20libre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- style libre 2, fiche 2, Français, style%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Style de nage utilisé dans la portion natation [d'une] épreuve, généralement le crawl. 3, fiche 2, Français, - nage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La «nage libre» signifie que, dans une épreuve ainsi désignée, le concurrent peut nager n'importe quel style de nage; dans un relais de quatre nages individuelles, la «nage libre» signifie tout style autre que le papillon, la brasse ou le dos. 4, fiche 2, Français, - nage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Au style libre, le nageur peut concourir dans le style qu'il veut. Le style habituel est le crawl. Ce style se caractérise par l'action alternative synchronisée des bras et des jambes. Le style libre se nage en distance de 50, 100, 200, 400, 800, et 1500 mètres. 2, fiche 2, Français, - nage%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
style libre : terme utilisé par Swimming/Natation Canada (SNC). 5, fiche 2, Français, - nage%20libre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Natación
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estilo libre
1, fiche 2, Espagnol, estilo%20libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- libre 2, fiche 2, Espagnol, libre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brazada usada en la parte de natación de [una] carrera, en general crol. 3, fiche 2, Espagnol, - estilo%20libre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El nadador puede utilizar cualquier estilo, menos en las pruebas individual y de relevos de cuatro estilos, donde libre equivale a cualquier estilo salvo braza, espalda o mariposa. El estilo casi siempre utilizado es el llamado "crol". 4, fiche 2, Espagnol, - estilo%20libre
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Animal Pests (Crops)
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 3, Anglais, free
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Without pests (or a specific pest) in numbers or quantities that can be detected by the application of phytosanitary procedures. 2, fiche 3, Anglais, - free
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of a consignment, field or place of production. 2, fiche 3, Anglais, - free
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
free: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, fiche 3, Anglais, - free
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Animaux nuisibles aux cultures
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exempt
1, fiche 3, Français, exempt
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indemne 2, fiche 3, Français, indemne
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dépourvu d’organismes nuisibles (ou d’un organisme nuisible déterminé) en nombres ou en quantités détectables par des méthodes phytosanitaires. 3, fiche 3, Français, - exempt
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S’applique à un envoi, un champ ou un lieu de production. 3, fiche 3, Français, - exempt
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exempt : terme et définition uniformisés par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) en 2015. 4, fiche 3, Français, - exempt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Animales dañinos para los cultivos
- Protección de las plantas
- Comercio exterior
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- libre
1, fiche 3, Espagnol, libre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Referente a un envío, campo o lugar de producción sin plagas (o una plaga específica) en números o cantidades que puedan detectarse mediante la aplicación de procedimientos fitosanitarios. 1, fiche 3, Espagnol, - libre
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- free in
1, fiche 4, Anglais, free%20in
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FI 1, fiche 4, Anglais, FI
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A charter-party term implying that loading expenses will be to shipper's/charterer's account whereas unloading expenses will be to shipowner's account. 1, fiche 4, Anglais, - free%20in
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mis à bord aux frais du chargeur 1, fiche 4, Français, mis%20%C3%A0%20bord%20aux%20frais%20du%20chargeur
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- de bord à bord à sous palan 2, fiche 4, Français, de%20bord%20%C3%A0%20bord%20%C3%A0%20sous%20palan
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- franco chargement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- libre de gastos de embarque 1, fiche 4, Espagnol, libre%20de%20gastos%20de%20embarque
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- libre de gastos de estiba 1, fiche 4, Espagnol, libre%20de%20gastos%20de%20estiba
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 5, Anglais, free
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Referring to gills that are] not attached to the stalk. 2, fiche 5, Anglais, - free
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 5, Français, libre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit des lames qui touchent le pied sans y être soudées. 2, fiche 5, Français, - libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 6, Anglais, free
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Said of any part not attached to another. 1, fiche 6, Anglais, - free
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 6, Français, libre
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un organe non soudé à un autre. 1, fiche 6, Français, - libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- for free
1, fiche 7, Anglais, for%20free
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Compare to "in return for payment". 2, fiche 7, Anglais, - for%20free
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gratuit
1, fiche 7, Français, gratuit
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gratis 1, fiche 7, Français, gratis
correct
- à titre gracieux 1, fiche 7, Français, %C3%A0%20titre%20gracieux
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une prestation ne comportant aucune contrepartie. 1, fiche 7, Français, - gratuit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Comercio
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gratuito
1, fiche 7, Espagnol, gratuito
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 8, Anglais, free
correct, adjectif
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- exempt 2, fiche 8, Anglais, exempt
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Followed by the preposition "from". 3, fiche 8, Anglais, - free
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- débarrassé 1, fiche 8, Français, d%C3%A9barrass%C3%A9
- exempt 1, fiche 8, Français, exempt
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
suivi de la préposition «de». 2, fiche 8, Français, - libre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- libre
1, fiche 8, Espagnol, libre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- exento 1, fiche 8, Espagnol, exento
correct
- inmune 2, fiche 8, Espagnol, inmune
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El adjetivo va seguido de la preposición "de". 1, fiche 8, Espagnol, - libre
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 9, Anglais, free
verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pump out 1, fiche 9, Anglais, pump%20out
verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affranchir 1, fiche 9, Français, affranchir
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- franchir 1, fiche 9, Français, franchir
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Vider l'eau d'une cale d'un navire. 1, fiche 9, Français, - affranchir
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Vela y navegación de placer
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- achicar 1, fiche 9, Espagnol, achicar
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
- Paperboard
- Types of Paper
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- woodfree
1, fiche 10, Anglais, woodfree
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- wood-free 2, fiche 10, Anglais, wood%2Dfree
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Said of a paper] or board having in principle only chemical pulp in its fibre composition; in practice, however, it may accidentally contain a small amount of other fibres or pulps. 1, fiche 10, Anglais, - woodfree
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- free
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
- Carton
- Sortes de papier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sans bois
1, fiche 10, Français, sans%20bois
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Se dit de tout papier] ou carton dont la composition fibreuse ne comprend, en principe, que de la pâte chimique; en pratique, il peut cependant contenir accidentellement une petite quantité d'autres fibres. 2, fiche 10, Français, - sans%20bois
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
papier magazine sans bois [...] 3, fiche 10, Français, - sans%20bois
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On trouvera l'expression «sans bois» dans le «Cours de formation papetière» de Jean Vilars, tome 2 sous l'article 12.3.1.2. 4, fiche 10, Français, - sans%20bois
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-04-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Accounting
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Environmental Studies Research Fund
1, fiche 11, Anglais, Environmental%20Studies%20Research%20Fund
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ESRF 2, fiche 11, Anglais, ESRF
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Environmental Studies Revolving Fund 3, fiche 11, Anglais, Environmental%20Studies%20Revolving%20Fund
ancienne désignation, correct, Canada
- ESRF 2, fiche 11, Anglais, ESRF
correct, Canada
- ESRF 2, fiche 11, Anglais, ESRF
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An environmental and social studies fund the objective of which is to determine the terms and conditions under which exploration development and production activities on frontier land, authorized under the Canada Petroleum Resources Act or any other act of Parliament, should be conducted. 4, fiche 11, Anglais, - Environmental%20Studies%20Research%20Fund
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
There shall be established in the accounts of Canada (a) an account under the administrative responsibility of the Minister of Natural Resources, to be known as the Environmental Studies Research Fund (NR), which shall include a sub-account for each (b) an account under the administrative responsibility of the Minister of Indian Affairs and Northern Development, to be known as the Environmental Studies Research Fund (IAND), which shall include a sub-account for each prescribed region of frontier lands within the area under that Minister's responsibility. Purpose of Funds (2) The purpose of the Funds is to finance environmental and social studies pertaining to the manner in which, and the terms and conditions under which, exploration, development and production activities on frontier lands authorized under this Act or any other Act of Parliament should be conducted. Source: Canada Petroleum Resources Act, R.S., 1985, c. 36 (2nd Supp.), s. 76; 1994, c. 41, s. 16. 5, fiche 11, Anglais, - Environmental%20Studies%20Research%20Fund
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comptabilité publique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fonds pour l'étude de l'environnement
1, fiche 11, Français, Fonds%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Fonds renouvelable pour l'étude de l'environnement 2, fiche 11, Français, Fonds%20renouvelable%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
ancienne désignation, correct, Canada
- FEE 3, fiche 11, Français, FEE
correct, Canada
- FREE 4, fiche 11, Français, FREE
ancienne désignation, correct, Canada
- FEE 3, fiche 11, Français, FEE
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fonds établi afin de financer les études [environnementales] et sociales, afin de déterminer les modalités du fonctionnement de l'exploitation et de la production de l'exploration des terres limitrophes, autorisés en vertu de la Loi fédérale sur les hydrocarbures ou de toute autre loi du Parlement. 5, fiche 11, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Sont ouverts parmi les comptes du Canada un compte placé sous la responsabilité administrative du ministre des Ressources naturelles, appelé Fonds pour l'étude de l'environnement (RN) et un compte placé sous celle du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, appelé Fonds pour l'étude de l'environnement (AINC); chaque compte doit comprendre un compte secondaire pour chaque région du territoire placé sous la responsabilité du ministre. Objet des fonds (2) Les fonds ont pour objet de financer les études prévues sous le régime de la présente loi ou de toute autre loi fédérale portant sur l'environnement relativement aux activités de prospection, de mise en valeur et de production sur les terres domaniales. Source : Loi fédérale sur les hydrocarbures, L.R. (1985), ch. 36 (2e suppl.), art. 76; 1994, ch. 41, art. 16. 6, fiche 11, Français, - Fonds%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20l%27environnement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Fonds de recherche - Étude de l'environnement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- heave up
1, fiche 12, Anglais, heave%20up
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- free 1, fiche 12, Anglais, free
verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 12, La vedette principale, Français
- soulager 1, fiche 12, Français, soulager
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lever, relever, soulever. 1, fiche 12, Français, - soulager
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Soulager une ancre. 1, fiche 12, Français, - soulager
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- levantar 1, fiche 12, Espagnol, levantar
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Singing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Singing produced without excess muscular tension, "released". 1, fiche 13, Anglais, - free
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Chant
Fiche 13, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 13, Français, libre
adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
LE SOUFFLE LIBRE - Une dernière modalité du souffle, fort peu utilisée car contraire à l'art du chant, consiste à laisser le souffle s'écouler sans rétention en même temps que le son. La voix est alors «libre», sur l'écoulement de l'air, et produit un effet passager d'expiration autant «soufflée» que sonorisée (impression sonore d'étonnement, de peur, de surprise ou de fatigue). 1, fiche 13, Français, - libre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1980-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- unblock 1, fiche 14, Anglais, unblock
- free 1, fiche 14, Anglais, free
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rendre voie libre 1, fiche 14, Français, rendre%20voie%20libre
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(signalisation); LGTF 75, 318; E. en parlant des signaux; (pm1); (LGTF 75, 318); CHDF 64, 340; Le train doit rester "couvert" par le signal d'entrée du canton, tant que le poste de sortie de ce canton n'a pas rendu "voie libre" au poste d'entrée. pm1, la1, 01.78. 1, fiche 14, Français, - rendre%20voie%20libre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :