TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
FREQUENCE PASSAGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service frequency
1, fiche 1, Anglais, service%20frequency
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The service frequency defines how often patrons along a particular transit route are served. 2, fiche 1, Anglais, - service%20frequency
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- frequency of service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fréquence des passages
1, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20des%20passages
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fréquence de passage 2, fiche 1, Français, fr%C3%A9quence%20de%20passage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La communauté urbaine de Strasbourg a confié la charge de la navette entre l'aéroport et la ville à la CTS en 1996. La fréquence des passages a été doublée (un départ toutes les 15 minutes) [...] 1, fiche 1, Français, - fr%C3%A9quence%20des%20passages
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Manufactured Products (Rubber)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frequency factor
1, fiche 2, Anglais, frequency%20factor
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - frequency%20factor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Produits fabriqués (Caoutchouc)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fréquence de passage
1, fiche 2, Français, fr%C3%A9quence%20de%20passage
nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20passage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Productos elaborados (Caucho)
- Transportadores y canaletas (Manutención)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- frecuencia de paso
1, fiche 2, Espagnol, frecuencia%20de%20paso
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


