TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

FREQUENCE VOCALE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
29.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

frequency in the range essential for transmission or recording of speech

OBS

speech frequency: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
29.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

fréquence située dans la bande des fréquences essentielles pour la transmission ou l'enregistrement de la parole

OBS

fréquence vocale : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Telephone Metering
Terme(s)-clé(s)
  • voice frequency

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Téléphonométrie
DEF

Fréquence d'une oscillation acoustique pouvant être produite par une voix humaine normale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acústica (Física)
  • Telefonometría
DEF

Frecuencia comprendida en la banda de frecuencias acústicas esenciales para la transmisión de la palabra con calidad comercial, es decir, la banda de 300 a 3400 Hz.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
DEF

A frequency in the range essential for transmission and recording of speech (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
DEF

Fréquence située dans la bande des fréquences essentielles pour la transmission ou l'enregistrement de la parole. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :