TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRUIT PULSE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Power Transmission Techniques
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-synchronous reply
1, fiche 1, Anglais, non%2Dsynchronous%20reply
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- non-synchronous garbling 1, fiche 1, Anglais, non%2Dsynchronous%20garbling
correct, uniformisé
- fruit 2, fiche 1, Anglais, fruit
correct
- asynchronous reply 3, fiche 1, Anglais, asynchronous%20reply
correct
- fruit pulse 4, fiche 1, Anglais, fruit%20pulse
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pulse reply received as the result of interrogation of a transponder by interrogators not associated with the responsor in question. 4, fiche 1, Anglais, - non%2Dsynchronous%20reply
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The source is the only one to qualify the term fruit as deprecated; it is also the only source for the term fruit pulse. 5, fiche 1, Anglais, - non%2Dsynchronous%20reply
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
non-synchronous reply; non-synchronous garbling: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 1, Anglais, - non%2Dsynchronous%20reply
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- non synchronous reply
- non synchronous garbling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Techniques de transport de l'énergie
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réponse asynchrone
1, fiche 1, Français, r%C3%A9ponse%20asynchrone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fruit 2, fiche 1, Français, fruit
nom masculin
- réplique asynchrone 3, fiche 1, Français, r%C3%A9plique%20asynchrone
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tous les radars secondaires travaillant sur 1030 Mhz et le transpondeur renvoyant de façon omnidirectionnelle une réponse sur 1090 Mhz, cette réponse pourra être captée par tous les récepteurs radars secondaires situés dans la zone de rayonnement de l'émetteur de bord. Ainsi le récepteur d'une station B pourra détecter une réponse à une interrogation d'une autre station A dès l'instant où la cible C est dans la zone de recouvrement des couvertures de A et de B [...] Cette réponse qui n'a pas de relations avec les interrogations successives de la station B est appelée: réponse asynchrone ou fruit. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9ponse%20asynchrone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
réponse asynchrone : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9ponse%20asynchrone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Técnicas de transmisión de energía
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- respuesta no sincronizada
1, fiche 1, Espagnol, respuesta%20no%20sincronizada
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
respuesta no sincronizada : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - respuesta%20no%20sincronizada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :