TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

G.R. [3 fiches]

Fiche 1 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tourist Activities
DEF

Backpacking is an advanced form of hiking. It is defined as hiking while carrying essential equipment and camping overnight on the trail.

CONT

Planning a successful backpacking trip is a skill acquired through experience. The successful trip is a harmony among individuals, environments, and equipment, and the result of a well-thought-out choice of when and where to go ...

Français

Domaine(s)
  • Activités touristiques
OBS

Le terme «grande randonnée» est souvent utilisé (surtout parmi les spécialistes et ceux/celles qui pratiquent la grande randonnée pédestre) à la place de «grande randonnée pédestre», mais les deux termes se réfèrent souvent à la même activité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

gradient ratio (G.R.) or antiblinding - is the ratio of the hydraulic gradient over 25 mm of soil immediately next to the fabric (...), to that over the next 50 mm (...)

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Mécanique des sols
CONT

rapport des gradients hydrauliques (R.G.H.) ou pouvoir anti-colmatant - il s'agit de déterminer le rapport du gradient hydraulique (...) d'une couche de sol de 25 mm située juste au-dessus du géotextile au gradient hydraulique (...) de la couche de 50 mm qui suit (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

registre dans lequel sont consignés tous les renseignements ne se rapportant pas à des bien-fonds

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :