TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GENDER-FOCUSED [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gender-focused
1, fiche 1, Anglais, gender%2Dfocused
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For example, the bio-mass users' network, based in Washington, D.C., is not gender-focused as yet, so more cross-germination of research must be done to increase this awareness. 2, fiche 1, Anglais, - gender%2Dfocused
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- qui tient compte des sexes
1, fiche 1, Français, qui%20tient%20compte%20des%20sexes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- qui tient compte des genres 2, fiche 1, Français, qui%20tient%20compte%20des%20genres
- tenant compte des genres 3, fiche 1, Français, tenant%20compte%20des%20genres
- tenant compte des sexospécificités 4, fiche 1, Français, tenant%20compte%20des%20sexosp%C3%A9cificit%C3%A9s
voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Du matériel de formation qui tient compte des genres devrait être développé. 2, fiche 1, Français, - qui%20tient%20compte%20des%20sexes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tenant compte des sexospécificités : terminologie des Nations Unies. 5, fiche 1, Français, - qui%20tient%20compte%20des%20sexes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- que tiene en cuenta las diferencias entre los sexos
1, fiche 1, Espagnol, que%20tiene%20en%20cuenta%20las%20diferencias%20entre%20los%20sexos
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Real Academia de la Lengua Española desaconseja el uso de la palabra "género", del inglés "gender", para todas las nociones relativas a diferencias o desigualdades de índole social, económica, política, laboral, etc. En español, debe emplearse el término "sexo" y sus derivados "sexista", "sexual". 2, fiche 1, Espagnol, - que%20tiene%20en%20cuenta%20las%20diferencias%20entre%20los%20sexos
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :