TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GENE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gene
1, fiche 1, Anglais, gene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The functional and physical unit of heredity passed from parent to offspring. 2, fiche 1, Anglais, - gene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gène
1, fiche 1, Français, g%C3%A8ne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité physique et fonctionnelle de l'hérédité, transmise à la descendance, constituée d'ADN et qui contient l'information nécessaire à la synthèse de polypeptides, d'ARNt (ARN de transfert) ou d'ARNr (ARN ribosomal). 2, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gène : terme normalisé par l'AFNOR. 3, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- gen
1, fiche 1, Espagnol, gen
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Secuencia] de ácido desoxirribonucleico (ADN), estructura que se constituye como una unidad funcional a cargo del traspaso de rasgos hereditarios. 1, fiche 1, Espagnol, - gen
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un gen [...] es una serie de nucleóticos que almacena la información que se requiere para sintetizar a una macromolécula que posee un rol celular específico. [...] El gen [...] es imprescindible para lograr que el ARN [ácido ribonucleico] funcional pueda ser sintetizado. La transcripción genética produce una molécula de ARN que luego se traduce en los ribosomas y genera una proteína. Hay genes, sin embargo, que no son traducidos a proteínas y que cumplen otros roles en forma de ARN. 1, fiche 1, Espagnol, - gen
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obstruction
1, fiche 2, Anglais, obstruction
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refeering. 2, fiche 2, Anglais, - obstruction
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gêne
1, fiche 2, Français, g%C3%AAne
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- obstruction 2, fiche 2, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 2, Français, - g%C3%AAne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 2, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- D gene
1, fiche 3, Anglais, D%20gene
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sets of gene segments lying between the V and J genes in the immunoglobulin heavy chain genes, and in the T cell receptor beta and delta chain genes which are recombined with V and J genes during ontogeny. 1, fiche 3, Anglais, - D%20gene
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
usually used in plural 2, fiche 3, Anglais, - D%20gene
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- D genes
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gène D
1, fiche 3, Français, g%C3%A8ne%20D
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Groupe de segments génétiques situés entre les gènes V et J des chaînes lourdes d'immunoglobulines et des chaînes bêta et delta du récepteur T qui sont recombinés avec les gènes V et J au cours de l'ontogénie. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A8ne%20D
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
habituellement utilisé au pluriel 3, fiche 3, Français, - g%C3%A8ne%20D
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- gènes D
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gen D
1, fiche 3, Espagnol, gen%20D
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- segmento génico D 1, fiche 3, Espagnol, segmento%20g%C3%A9nico%20D
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hindrance 1, fiche 4, Anglais, hindrance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 4, Anglais, - hindrance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gêne
1, fiche 4, Français, g%C3%AAne
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 4, Français, - g%C3%AAne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- obstáculo
1, fiche 4, Espagnol, obst%C3%A1culo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-02-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blocking
1, fiche 5, Anglais, blocking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 5, Anglais, obstruction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A tactic whereby] a rider or group of riders deliberately ride on the front of the bunch to slow it down ... to increase the chances of a team mate who is "off the front", or conversely, to allow a team mate to regain the bunch (due to punctures, falling off etc). 3, fiche 5, Anglais, - blocking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tassage
1, fiche 5, Français, tassage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- gêne 2, fiche 5, Français, g%C3%AAne
correct, nom féminin
- obstruction 3, fiche 5, Français, obstruction
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Van Hooydonck vainqueur de l'épreuve a été disqualifié pour tassage au sprint dans la dernière étape. 4, fiche 5, Français, - tassage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- obstrucción
1, fiche 5, Espagnol, obstrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Effects of Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- discomfort
1, fiche 6, Anglais, discomfort
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- noise 2, fiche 6, Anglais, noise
- annoyance 3, fiche 6, Anglais, annoyance
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The action of any alterant that negatively affects well-being without, however, posing apparent significant health threats or risks to nature. 4, fiche 6, Anglais, - discomfort
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
some assert that annoyance is a biological protective mechanism, like the discomforts of fatigue, hunger, or cold, which impels the organism to avoid noise as do the other signals of disturbance. 5, fiche 6, Anglais, - discomfort
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Effets de la pollution
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gêne
1, fiche 6, Français, g%C3%AAne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indisposition 2, fiche 6, Français, indisposition
nom féminin
- inconfort 3, fiche 6, Français, inconfort
nom masculin
- incommodité 4, fiche 6, Français, incommodit%C3%A9
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de tout altéragène qui porte atteinte au bien-être sans présenter de risques notables prévisibles pour la santé ou le patrimoine de l'homme. 5, fiche 6, Français, - g%C3%AAne
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
la gêne provoquée par le bruit dépendant largement de facteurs psychologiques variables, à niveau sonore égal, selon les individus, les appréciations sont fort diverses. 6, fiche 6, Français, - g%C3%AAne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Efectos de la polución
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- incomodidad
1, fiche 6, Espagnol, incomodidad
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Effects of Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- malaise
1, fiche 7, Anglais, malaise
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- discomfort 2, fiche 7, Anglais, discomfort
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A vague feeling of bodily discomfort. 3, fiche 7, Anglais, - malaise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
malaise : term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 7, Anglais, - malaise
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Effets de la pollution
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- malaise
1, fiche 7, Français, malaise
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- gêne 2, fiche 7, Français, g%C3%AAne
correct, nom féminin
- sensation gênante 2, fiche 7, Français, sensation%20g%C3%AAnante
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sensation vague et non localisée d'un trouble physiologique. 3, fiche 7, Français, - malaise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
malaise : terme privilégié par le Comité des sémiologie médicale. 4, fiche 7, Français, - malaise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Efectos de la polución
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- malestar
1, fiche 7, Espagnol, malestar
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sensación de malestar 1, fiche 7, Espagnol, sensaci%C3%B3n%20de%20malestar
correct, nom féminin
- incomodidad vaga 1, fiche 7, Espagnol, incomodidad%20vaga
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Basic Electronic Warfare
1, fiche 8, Anglais, Basic%20Electronic%20Warfare
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BEW 2, fiche 8, Anglais, BEW
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Basic Electronic Warfare; BEW: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 8, Anglais, - Basic%20Electronic%20Warfare
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guerre électronique - Niveau élémentaire
1, fiche 8, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GENE 1, fiche 8, Français, GENE
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Guerre électronique - Niveau élémentaire; GENE : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 1, fiche 8, Français, - Guerre%20%C3%A9lectronique%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- interference
1, fiche 9, Anglais, interference
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... without interference to other operations. 2, fiche 9, Anglais, - interference
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- entrave 1, fiche 9, Français, entrave
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... sans gêner les autres opérations. 1, fiche 9, Français, - g%C3%AAne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hamstrung 1, fiche 10, Anglais, hamstrung
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... states and localities are often hamstrung by 1, fiche 10, Anglais, - hamstrung
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...], les emprunts des États et municipalités sont fréquemment gênés par [...] 1, fiche 10, Français, - g%C3%AAn%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Characterology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-conscious 1, fiche 11, Anglais, self%2Dconscious
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Uncomfortably conscious of oneself as an object of the observation of others; ill at ease ... 1, fiche 11, Anglais, - self%2Dconscious
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Comportement humain
- Caractérologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- embarrassé 1, fiche 11, Français, embarrass%C3%A9
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qui montre de l'embarras, de la gêne. 3, fiche 11, Français, - embarrass%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


