TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GENERALITY [4 fiches]

Fiche 1 2007-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

of a provision.

OBS

without restricting the generality of the foregoing... without limiting the generality of section 3.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

d'une disposition.

OBS

sans restreindre la portée générale de ce qui précède, sans que la portée générale de l'article 3 en soit restreinte [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

in a way affecting or restricting the generality of the foregoing.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

de manière à modifier ou restreindre le caractère général de cette décision

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

of a provision: portée générale d'une disposition without limiting or restricting the: of the foregoing: sans restreindre la portée générale de ce qui précède

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :