TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GIVE GO [3 fiches]

Fiche 1 2017-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

A basketball maneuver in which the player in possession of the ball makes a short pass to a teammate and then cuts for the baskets.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Manœuvre offensive où un joueur se dirige vers le panier après avoir fait une passe à un coéquipier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
DEF

... a pattern in which the player passing the puck breaks into an open area for a return pass.

OBS

The scheme of the play looks like a triangle. The movement of the breaking player is the decisive element of the pattern. It can be developed all over the ice. It is especially effective in starting and completing an attack.

OBS

for "give and go" : See diagram 20 in ACHA-9E, level 3.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

[...] modèle dans lequel le joueur effectuant une passe se dirige dans une ouverture pour le retour de sa passe.

OBS

Le schéma du jeu ressemble à un triangle. Le déplacement du joueur qui effectue la sortie est l'élément décisif du modèle. Il peut être utilisé partout sur la glace. Il est surtout efficace lors du début et de la conclusion d'une attaque.

OBS

«passe et file» : Selon l'Association canadienne de hockey amateur, «file» a le sens d'aller vite et c'est vraiment ce que le joueur fait, cet équivalent est préférable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • give and go

Français

Domaine(s)
  • Handball
OBS

Technique/tactique.

Terme(s)-clé(s)
  • passe et va

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :