TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GIVEN TIME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- given time
1, fiche 1, Anglais, given%20time
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An extra train authorized by this form of order ... Form G ... must not pass the designated points before the times given. 1, fiche 1, Anglais, - given%20time
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
given time: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 1, Anglais, - given%20time
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- heure indiquée
1, fiche 1, Français, heure%20indiqu%C3%A9e
nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un train facultatif qui existe en vertu de ce modèle d'ordre (...) modèle G d'ordre de marche (...) ne doit pas dépasser les endroits désignées avant les heures indiquées. 1, fiche 1, Français, - heure%20indiqu%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heure indiquée : terme uniformisé par CP Rail. 2, fiche 1, Français, - heure%20indiqu%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- at a given time 1, fiche 2, Anglais, at%20a%20given%20time
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
at a given time in a given place see: time 1, fiche 2, Anglais, - at%20a%20given%20time
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 2, La vedette principale, Français
- à un moment 1, fiche 2, Français, %C3%A0%20un%20moment
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à toute époque subséquente 36, p. 3 voir: any 1, fiche 2, Français, - %C3%A0%20un%20moment
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- at a given time 1, fiche 3, Anglais, at%20a%20given%20time
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
23 NOV 1971 1, fiche 3, Anglais, - at%20a%20given%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- à un instant donné 1, fiche 3, Français, %C3%A0%20un%20instant%20donn%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"Cette enquête a permis d'évaluer avec précision le pourcentage des conducteurs qui, à un instant donné, circulent sur les routes..." (Assemblée 1038, '70) 1, fiche 3, Français, - %C3%A0%20un%20instant%20donn%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


