TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- audit logic matrix
1, fiche 1, Anglais, audit%20logic%20matrix
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ALM 2, fiche 1, Anglais, ALM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The planning tool used for performance audit and special examination. 3, fiche 1, Anglais, - audit%20logic%20matrix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The [Office of the Auditor General of Canada] has designed ... the audit logic matrix (ALM), which describes the logical relationship between the audit objectives, criteria, audit scope and approach, and the observations to emerge. 2, fiche 1, Anglais, - audit%20logic%20matrix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille logique d'audit
1, fiche 1, Français, grille%20logique%20d%27audit
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GLA 2, fiche 1, Français, GLA
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grille logique de vérification 3, fiche 1, Français, grille%20logique%20de%20v%C3%A9rification
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil de planification utilisé pour les audits de performance et les examens spéciaux. 4, fiche 1, Français, - grille%20logique%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le [Bureau du vérificateur général du Canada] a conçu [...] la grille logique d'audit qui décrit la relation logique entre l'objectif, les critères, l'étendue et l'approche de l'audit, ainsi que les observations qui pourraient en découler. 2, fiche 1, Français, - grille%20logique%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grille logique de vérification : Le terme «vérification» a été en usage dans les normes canadiennes jusqu'en décembre 2010, date à laquelle un consensus international a entériné l'emploi de la désignation «audit». 5, fiche 1, Français, - grille%20logique%20d%27audit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
grille logique d'audit : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 5, fiche 1, Français, - grille%20logique%20d%27audit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Liaison Unit 1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Liaison%20Unit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de la liaison avec les Autochtones
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20la%20liaison%20avec%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- GLA 1, fiche 2, Français, GLA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forward logistics group
1, fiche 3, Anglais, forward%20logistics%20group
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FLG 1, fiche 3, Anglais, FLG
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- forward support group 2, fiche 3, Anglais, forward%20support%20group
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- FSG 3, fiche 3, Anglais, FSG
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- FSG 3, fiche 3, Anglais, FSG
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A task-tailored grouping of second line combat service support resources that is deployed forward of the brigade support area and that is tailored to meet specific operational requirements. 4, fiche 3, Anglais, - forward%20logistics%20group
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
forward logistics group; FLG; forward support group; FSG: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 5, fiche 3, Anglais, - forward%20logistics%20group
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
forward logistics group; FLG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 3, Anglais, - forward%20logistics%20group
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
forward support group; FSG: designations standardized by NATO. 5, fiche 3, Anglais, - forward%20logistics%20group
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe logistique avancé
1, fiche 3, Français, groupe%20logistique%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GLA 1, fiche 3, Français, GLA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- groupe de logistique avancé 2, fiche 3, Français, groupe%20de%20logistique%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
- GLA 2, fiche 3, Français, GLA
correct, nom masculin, uniformisé
- GLA 2, fiche 3, Français, GLA
- groupe de soutien de l'avant 3, fiche 3, Français, groupe%20de%20soutien%20de%20l%27avant
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- FSG 4, fiche 3, Français, FSG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- FSG 4, fiche 3, Français, FSG
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de ressources de soutien logistique du combat de deuxième ligne, adapté à la tâche, déployées en avant de la zone de soutien de la brigade et organisées pour répondre à des besoins opérationnels particuliers. 5, fiche 3, Français, - groupe%20logistique%20avanc%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
groupe logistique avancé; GLA; groupe de soutien de l'avant; FSG : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - groupe%20logistique%20avanc%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
groupe logistique avancé; GLA : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 3, Français, - groupe%20logistique%20avanc%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
groupe de logistique avancé; GLA : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 6, fiche 3, Français, - groupe%20logistique%20avanc%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
groupe de soutien de l'avant; FSG : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 3, Français, - groupe%20logistique%20avanc%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 4-carboxyglutamic acid
1, fiche 4, Anglais, 4%2Dcarboxyglutamic%20acid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- gamma-carboxyglutamic acid 2, fiche 4, Anglais, gamma%2Dcarboxyglutamic%20acid
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An amino acid occurring in biologically active prothrombin and formed in the liner in the presence of vitamin K by carboxylation of glutamic acid residues in prothrombin precursor molecules. 4, fiche 4, Anglais, - 4%2Dcarboxyglutamic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gamma: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 5, fiche 4, Anglais, - 4%2Dcarboxyglutamic%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide 4-carboxyglutamique
1, fiche 4, Français, acide%204%2Dcarboxyglutamique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide gamma-carboxyglutamique 2, fiche 4, Français, acide%20gamma%2Dcarboxyglutamique
voir observation, nom masculin
- acide gamma-carboxy-glutamique 3, fiche 4, Français, acide%20gamma%2Dcarboxy%2Dglutamique
voir observation, nom masculin
- acide gamma carboxyglutamique 4, fiche 4, Français, acide%20gamma%20carboxyglutamique
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'ostéocalcine (Oc) est encore appelée GLA protéine ou BGP (bone GLA protein). [...] L'Oc humaine est un peptide monocaténaire de 49 acides aminés (aa) comportant trois résidus d'acide gamma carboxyglutamique (GLA) en positions 17, 21 et 24. Ces résidus GLA confèrent à la molécule d'Oc une très forte affinité pour le calcium. 5, fiche 4, Français, - acide%204%2Dcarboxyglutamique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gamma: Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 6, fiche 4, Français, - acide%204%2Dcarboxyglutamique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general ledger account
1, fiche 5, Anglais, general%20ledger%20account
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GLA 2, fiche 5, Anglais, GLA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- GL account 3, fiche 5, Anglais, GL%20account
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte du grand livre général
1, fiche 5, Français, compte%20du%20grand%20livre%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


