TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLASS ROOFED LIGHT WELL [1 fiche]

Fiche 1 1990-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Cellars and Basements
  • Architectural Design

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Caves et sous-sols
  • Conception architecturale
OBS

On appelle cour anglaise une fosse continue longeant une ou plusieurs façades d'un bâtiment et permettant l'accès et l'éclairage facile du sous-sol; elle n'est accessible qu'aux piétons. Une cour anglaise se compose d'un mur de soutènement, toujours bordé par un garde-corps, (...) et d'un dallage léger (...) On peut adopter un mur en maçonnerie pleine ou bien exécuter un voile en béton armé (...) Une autre solution consiste à traiter le mur comme un voile appuyé au pied sur le dallage et en tête sur une poutre (...) Cette solution n'est intéressante que dans le cas, assez rare, où la cour anglaise est couverte par un vitrage; (...)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :