TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLICOL DIETILENICO [1 fiche]

Fiche 1 2021-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
CH2OHCH2OCH2CH2OH
formule, voir observation
111-46-6
numéro du CAS
OBS

Chemical formula: CH2OHCH2OCH2CH2OH.

OBS

2,2'-oxydiethanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

diethylene glycol: commercial designation.

OBS

diethylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • di-ethylene glycol
  • dihydroxy diethyl ether

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
CH2OHCH2OCH2CH2OH
formule, voir observation
111-46-6
numéro du CAS
DEF

Liquide incolore, très peu volatil, pratiquement inodore à température ambiante (odeur douce à température plus élevée), légèrement visqueux.

OBS

Formule chimique : CH2OHCH2OCH2CH2OH.

OBS

2,2'-oxydiéthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

diéthylèneglycol : désignation commerciale.

OBS

diéthylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
CH2OHCH2OCH2CH2OH
formule, voir observation
111-46-6
numéro du CAS
OBS

Líquido siruposo, claro, incoloro e inodoro. Higroscópico. Miscible en agua, alcohol etílico, acetona, éter, etilenglicol. Combustible; poco tóxico.

OBS

Fórmula química: CH2OHCH2OCH2CH2OH.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :