TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLIDE [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 1, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Glides and runs are intermediate habitat types that fall between riffles and pools. A glide is an area where the flow is ... slow-moving [and] nonturbulent ..., similar to that in a shallow canal. A glide is too shallow to be a pool, but the water velocity is too slow to be a run. 2, fiche 1, Anglais, - glide
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plat lentique
1, fiche 1, Français, plat%20lentique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le plat est une zone de transition entre la fosse et le seuil. Il se situe souvent dans les portions rectilignes des cours d'eau. On peut diviser les plats en deux classes selon le type de courant présent, soit le plat courant [...] et le plat lentique [...] Le plat lentique est souvent situé en amont d'un obstacle ou d'un seuil. La vitesse de courant est faible et il y a peu ou pas de turbulence à la surface [...] 2, fiche 1, Français, - plat%20lentique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Air Conditioning and Heating
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- temperature glide
1, fiche 2, Anglais, temperature%20glide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 2, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The temperature difference between the starting and ending temperature of a refrigerant phase change within a system at a constant pressure. 3, fiche 2, Anglais, - temperature%20glide
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Refrigerant blends exhibit temperature glide because there's more than one molecule present in their compositional makeup. As these refrigerant blends change phase (evaporate and condense), there's a change in their composition by preferential evaporation or condensation of the more or less volatile component in the blend. 3, fiche 2, Anglais, - temperature%20glide
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
high glide 4, fiche 2, Anglais, - temperature%20glide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glissement de température
1, fiche 2, Français, glissement%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 2, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la température de rosée et la température de bulle d'un frigorigène pour une pression donnée. 2, fiche 2, Français, - glissement%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
glissement de température élevé 3, fiche 2, Français, - glissement%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Furniture Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 3, Anglais, glide
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- furniture glide 2, fiche 3, Anglais, furniture%20glide
correct
- floor glide 3, fiche 3, Anglais, floor%20glide
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A circular typically dome-shaped usually metal button attached to the bottom of furniture legs or supports so as to provide a low-friction surface for easy movement of the furniture. 4, fiche 3, Anglais, - glide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glide: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - glide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Industrie du meuble
Fiche 3, La vedette principale, Français
- glisseur
1, fiche 3, Français, glisseur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- patin 2, fiche 3, Français, patin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce (de feutre, de métal ou de nylon) que l'on fixe sous les pattes des meubles pour en faciliter le déplacement et éviter d'endommager le pied de la patte et le plancher. 3, fiche 3, Français, - glisseur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
glisseur : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 3, Français, - glisseur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 4, Anglais, glide
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vol plané
1, fiche 4, Français, vol%20plan%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vuelo planeado
1, fiche 4, Espagnol, vuelo%20planeado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- planeo 2, fiche 4, Espagnol, planeo
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 5, Anglais, glide
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Of an airplane, to fly without engine power. 2, fiche 5, Anglais, - glide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 5, La vedette principale, Français
- planer
1, fiche 5, Français, planer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faire du vol plané 2, fiche 5, Français, faire%20du%20vol%20plan%C3%A9
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un planeur ou d'un avion qui vole avec ses moteurs arrêtés ou très ralentis, évoluer sous la seule sollicitation de son poids et des forces aérodynamiques. 1, fiche 5, Français, - planer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- planear
1, fiche 5, Espagnol, planear
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Volar un planeador o un avión sin motor, o sea sin que intervengan más fuerzas que la gravedad y las acciones aerodinámicas de la atmósfera. 1, fiche 5, Espagnol, - planear
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coulé
1, fiche 6, Anglais, coul%C3%A9
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 6, Anglais, glide
correct, nom
- graze 3, fiche 6, Anglais, graze
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the taking of the opponent's blade, maintaining momentary contact ... by gliding along it. 4, fiche 6, Anglais, - coul%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A "coulé" or "glide" is an attack, the fencer sliding his blade along that of his opponent while making a thrust. 5, fiche 6, Anglais, - coul%C3%A9
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coulé
1, fiche 6, Français, coul%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] action de glisser le fer le long du fer adverse en déployant le bras pour préparer ou loger l'attaque. 2, fiche 6, Français, - coul%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le «coulé» est une attaque, l'escrimeur glissant sa lame le long du fer adverse en préparation du coup à suivre. 3, fiche 6, Français, - coul%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 6, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- deslizamiento 2, fiche 6, Espagnol, deslizamiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-07-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 7, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- push-off 2, fiche 7, Anglais, push%2Doff
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The glide, after each arm enters, restricts the amount of body-roll. 3, fiche 7, Anglais, - glide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Natation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- coulée
1, fiche 7, Français, coul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 7, Français, glissement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Progression sous l'eau ou en surface, sans effort, le corps en position allongée (ventrale, dorsale ou costale), provoquée par l'impulsion d'un plongeon de départ, d'un virage au mur ou d'un mouvement de propulsion des bras ou des jambes propre à un style de nage, comme à la brasse. 3, fiche 7, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le glissement, après la pénétration de chaque bras, restreint l'amplitude du roulement du corps. 4, fiche 7, Français, - coul%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «un coulé», terme d'escrime. 3, fiche 7, Français, - coul%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- corriente
1, fiche 7, Espagnol, corriente
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 8, Anglais, glide
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Most cross country skiers don't glide the first time they put on a pair of cross country skis. 2, fiche 8, Anglais, - glide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 8, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 8, Français, glisser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'équilibre joue un rôle clé pour bien glisser en ski de fond. 2, fiche 8, Français, - glisser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 9, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gliding 2, fiche 9, Anglais, gliding
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Amount of free slide which the skier obtains on his forward or riding ski during his stride. 3, fiche 9, Anglais, - glide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 9, La vedette principale, Français
- glisse
1, fiche 9, Français, glisse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Généralement fabriquée en plastique, [la semelle] peut également contenir du graphite [...], ce qui diminue la présence d'électricité statique et améliore la glisse [...]. 2, fiche 9, Français, - glisse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Skating
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 10, Anglais, glide
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Also a roller sports term. 2, fiche 10, Anglais, - glide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Patinage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 10, Français, glisser
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
- Patinaje
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- deslizar
1, fiche 10, Espagnol, deslizar
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Término de deportes de patines sobre ruedas también. 2, fiche 10, Espagnol, - deslizar
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- glide path receiver
1, fiche 11, Anglais, glide%20path%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- glide slope receiver 1, fiche 11, Anglais, glide%20slope%20receiver
correct, uniformisé
- glide 1, fiche 11, Anglais, glide
correct, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ILS: instrument landing system. 1, fiche 11, Anglais, - glide%20path%20receiver
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
glide path receiver; glide slope receiver; glide: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 11, Anglais, - glide%20path%20receiver
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- récepteur d'alignement de descente
1, fiche 11, Français, r%C3%A9cepteur%20d%27alignement%20de%20descente
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ILS : système d'atterrissage aux instruments. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A9cepteur%20d%27alignement%20de%20descente
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
récepteur d'alignement de descente : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9cepteur%20d%27alignement%20de%20descente
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- receptor de trayectoria de planeo
1, fiche 11, Espagnol, receptor%20de%20trayectoria%20de%20planeo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ILS : sistema de aterrizaje por instrumentos. 1, fiche 11, Espagnol, - receptor%20de%20trayectoria%20de%20planeo
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
receptor de trayectoria de planeo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 11, Espagnol, - receptor%20de%20trayectoria%20de%20planeo
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 12, Anglais, slide
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 12, Anglais, glide
correct, verbe
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
For a curler or a rock, to move on the ice. 3, fiche 12, Anglais, - slide
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Usually, a curler "slides" away from the hack along the sheet while delivering his or her rock, and the rock "glides" on the ice after being delivered or hit by another rock, though the two terms are sometimes linked to both. 3, fiche 12, Anglais, - slide
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- glisser
1, fiche 12, Français, glisser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur ou une pierre, se déplacer sur la glace. 2, fiche 12, Français, - glisser
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre, le verbe commun aux deux expressions étant «glisser». 2, fiche 12, Français, - glisser
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- slide
1, fiche 13, Anglais, slide
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 13, Anglais, glide
correct, voir observation, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The motion of a player sliding away from the hack along the sheet while delivering his or her rock. The motion of the rock moving on the ice after being delivered, or being hit by another rock. 3, fiche 13, Anglais, - slide
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The noun "slide" is usually linked to the action of the curler and "glide," to the movement of the rock, though the two terms are sometimes linked to both. 4, fiche 13, Anglais, - slide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- glissade
1, fiche 13, Français, glissade
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 13, Français, glissement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Action d'un joueur qui, au moment de lancer une pierre, se déplace avec elle sur une certaine distance avant de la lâcher. Mouvement d'une pierre qui se déplace sur la glace après avoir été lancée, ou été frappée par une autre pierre. 1, fiche 13, Français, - glissade
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, on parle de la «glissade» du curleur et du «glissement» de la pierre sur la piste, mais dans certains contextes, les deux termes peuvent être appropriés au curleur et à la pierre. 3, fiche 13, Français, - glissade
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- glial cells missing gene
1, fiche 14, Anglais, glial%20cells%20missing%20gene
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- glial cell deficient gene 2, fiche 14, Anglais, glial%20cell%20deficient%20gene
correct
- glide 2, fiche 14, Anglais, glide
correct
- glide 2, fiche 14, Anglais, glide
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Glial cells constitute the second component of the nervous system and are important during neuronal development. The gene described in this paper, glial cell deficient (glide) also known as glial cells missing, is necessary for glial cell fate commitment in Drosophila. Mutations at the glide locus prevent glial cell determination in the embryonic central and peripheral nervous systems. Moreover, the absence of glial cells is the consequence of a cell fate switch from glia to neurons. This suggests the existence of a multipotent precursor cells in the nervous system. glide mutants also display defects in axonal navigation, which confirms and extends previous results indicating a role for glial cells in these processes (Vincent, 1996). 2, fiche 14, Anglais, - glial%20cells%20missing%20gene
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- gène carencé en cellules gliales
1, fiche 14, Français, g%C3%A8ne%20carenc%C3%A9%20en%20cellules%20gliales
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Selon le Dr Marc Hekker, chercheur à l'Hôpital Civic d'Ottawa, les scientifiques francophones ne traduisent pas les noms des gènes car ils les considèrent comme faisant partie de la catégorie des noms propres. On dirait donc : gène (glial cells missing) ou gène (glial cells deficient). En général, le nom du gène est le même que celui de la mutation qui a provoqué le nouveau phénotype. Le Dr Hecker nous a quand même proposé une traduction. 1, fiche 14, Français, - g%C3%A8ne%20carenc%C3%A9%20en%20cellules%20gliales
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-05-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Metallography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- slip
1, fiche 15, Anglais, slip
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 15, Anglais, glide
nom, moins fréquent
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Plastic deformation by the irreversible shear displacement (translation) of one part of a crystal relative to another in a definite crystallographic direction and usually on specific crystallographic plane. 2, fiche 15, Anglais, - slip
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sometimes called glide. 2, fiche 15, Anglais, - slip
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Métallographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- déformation par glissement
1, fiche 15, Français, d%C3%A9formation%20par%20glissement
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- glissement 2, fiche 15, Français, glissement
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Déformation plastique produite par un cisaillement irréversible d'une partie du cristal relativement à l'autre dans une direction cristallographique bien définie et très souvent selon un plan cristallographique spécifique. 1, fiche 15, Français, - d%C3%A9formation%20par%20glissement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-11-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 16, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- semi-consonant 1, fiche 16, Anglais, semi%2Dconsonant
correct
- semi-vowel 1, fiche 16, Anglais, semi%2Dvowel
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A speech sound which can have certain features of both a vowel and a consonant. Such sounds have open approximation of the articulators and very little friction noise.... 1, fiche 16, Anglais, - glide
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- semi-consonne
1, fiche 16, Français, semi%2Dconsonne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- semi-voyelle 1, fiche 16, Français, semi%2Dvoyelle
correct, nom féminin
- glide 1, fiche 16, Français, glide
nom masculin
- glissante 2, fiche 16, Français, glissante
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
On appelle semi-consonne ou semi-voyelle un type de sons caractérisé par un degré d'aperture de la cavité buccale intermédiaire entre celui de la consonne la plus ouverte et celui de la voyelle la plus fermée. 1, fiche 16, Français, - semi%2Dconsonne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La distinction entre semi-consonne et semi-voyelle est établie par certains linguistes en fonction de critères syntagmatiques: on donnerait le nom de semi-consonne à l'unité qui se trouve en début de syllabe, devant la voyelle, et celui de semi-voyelle à celle qui se trouve après la voyelle. En fait, cette distinction ne semble pas justifiée linguistiquement. 1, fiche 16, Français, - semi%2Dconsonne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1979-10-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Skating
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 17, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(...) glide should be smooth and even, push-offs should be close and from the side of the blade. 1, fiche 17, Anglais, - glide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 17, La vedette principale, Français
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- glissade 2, fiche 17, Français, glissade
à éviter
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(...) la glissée doit être faite en douceur, les poussées doivent être rapprochées et effectuées avec le côté de la lame. 1, fiche 17, Français, - gliss%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Ce terme appartient au patinage artistique. 3, fiche 17, Français, - gliss%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1979-08-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- glide
1, fiche 18, Anglais, glide
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Some players manage as many as 4 strides before there's any significant glide. Taking too long a stride initially is usually the main cause for a too early glide. 1, fiche 18, Anglais, - glide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 18, La vedette principale, Français
- glissement 1, fiche 18, Français, glissement
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Certains joueurs exécutent jusqu'à 4 enjambées avant qu'on puisse enregistrer un glissement significatif. Des enjambées initiales trop longues constituent la cause principale du glissement précoce. 1, fiche 18, Français, - glissement
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Curtains and Blinds
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Rideaux et stores
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coulisseau
1, fiche 19, Français, coulisseau
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


