TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GLOBAL INFORMATION INFRASTRUCTURE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- global information infrastructure
1, fiche 1, Anglais, global%20information%20infrastructure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GII 2, fiche 1, Anglais, GII
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[An infrastructure that] includes electromagnetic emissions, communications systems, information technology systems and networks, and any data or technical information carried on, contained in or relating to those emissions, systems or networks. 3, fiche 1, Anglais, - global%20information%20infrastructure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infrastructure mondiale d'information
1, fiche 1, Français, infrastructure%20mondiale%20d%27information
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IMI 2, fiche 1, Français, IMI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Infrastructure qui comprend] notamment des émissions électromagnétiques, des systèmes de communication, des systèmes et réseaux des techniques de l'information ainsi que des données et des renseignements techniques qu'ils transportent, qui s'y trouvent ou qui les concernent. 3, fiche 1, Français, - infrastructure%20mondiale%20d%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- infraestructura global de información
1, fiche 1, Espagnol, infraestructura%20global%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Espagne, Mexique
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IGI 2, fiche 1, Espagnol, IGI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- infraestructura mundial de información 2, fiche 1, Espagnol, infraestructura%20mundial%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


