TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GLOCAL [1 fiche]

Fiche 1 2019-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
DEF

Both global and local.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
DEF

[Se dit de ce] qui concerne la mondiolocalisation.

CONT

Le phénomène de la drogue vient illustrer de façon magistrale la tension existant entre ce qui se produit à l'échelle mondiale et les événements locaux, laquelle caractérise l'actuelle phase de la mondialisation. Il serait plus approprié de parler d'un phénomène «mondiolocal», son incidence à l'échelle planétaire étant à tout moment tributaire de contextes locaux profondément spécifiques et hautement historiques.

OBS

mondiolocalisation : [Approche] consistant à envisager les problèmes au niveau mondial, mais à adapter leur solution et la mise en application correspondante au niveau local.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
DEF

Que reúne características o hace referencia a factores tanto globales como locales.

OBS

glocal: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el adjetivo "glocal" es un acrónimo bien formado a partir de "global" y "local", que se emplea con frecuencia en el ámbito económico, pero también en otros como el de la cultura.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :